Ejemplos del uso de "Поливая" en ruso con traducción "water"

<>
Поливая растения и защищая их от травоядных животных, люди помогли им приспособиться к новой среде. As they watered the plants and protected them from herbivores, the plants adapted to their new environment.
Он поливал цветы в горшках. He was watering the pot plants.
Цветы в саду нужно поливать. The flowers in the garden need watering.
Летом он поливает цветы каждый день. He waters the flowers every day in summer.
И долго тут еще будет поливать? Will the water rise any higher?
Я поливала растения из шейкера для коктейля. I watered the garden with a cocktail shaker.
Как мне поливать рыбу водой в перчатках? How could I water fish with these gloves?
Поливать, выдергивать мужские растения, удобрять яичной скорлупой. Water them, pull the males, throw a little eggshells on them, every now and then.
Не забывай поливать цветы вокруг веранды и в столовой. Don't forget to water the plants around the patio and in the dining room.
Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, капля за каплей. She gets the women to plant new trees and water them, drop by drop.
Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь. I needn't have watered the flowers. Just after I finished it started raining.
Все, что нужно - чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду. Now all it wants for the first few day is just a tiny dollop of water and you'll find it absolutely thrives.
Он уехал из города, поэтому я захожу, поливаю цветы, проверяю, что все в порядке. He's out of town, so I'm supposed to come by, water the plants, make sure everything's ok.
Эта вода достанется фермерам, а фермеры будут поливать свои посадки и смогут обеспечивать общество пищей. That water will go then to the farmers, and the farmers will be able to water their plants, and they will be able then to supply society with food.
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели. If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
Если стараются выгнать побольше с квадратного метра, то, конечно, и поливать станут чаще, и перекармливать растения минеральными удобрениями. If they try to force out more from a square meter, then, of course, they also begin to water more frequently, and overfeed plants with mineral fertilizers.
Ты знаешь, я иногда проезжаю мимо ее дома и она поливает лужайку, в своих коротких шортах и узком топе. You know, sometimes I drive past her house and she's out watering her lawn in her shorty shorts and her halter top.
И из-за этого я грущу, но я не хочу тратить зря эти слезы, поэтому я поливаю это растение. And it makes me sad, and I don't want to waste these tears, so I'm watering this plant.
И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день, пока оно не оживёт. Then he told his young pupil, a monk named Ioann Kolov, that he should water the tree each day until it came to life.
Я села на крыльцо, минут 40 размышляла, кто будет поливать растения у входной двери, потому что это делал мой отец. And I sat on the porch for, um, 40 minutes, by myself, wondering who was going to water the plants that were right by the front door, 'cause that was my father's job.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.