Ejemplos del uso de "Политику" en ruso con traducción "politics"
Traducciones:
todos29681
policy25065
politics2279
politician1801
policy maker34
political figure9
pol2
otras traducciones491
Неправительственные организации меняют мировую политику.
Non-governmental actors are changing world politics.
Информационная революция преобразовывает политику и организации.
The information revolution is transforming politics and organizations.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику.
Such scandals have tainted Japanese politics for decades.
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику.
We need military presence, but we need to move to politics.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику.
Hollande’s victory has already sharply redefined European politics.
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии.
Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics.
суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе.
the Sunni Islamists are decisively altering the region's politics.
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти.
For too long, Latin America has practiced the politics of the precipice.
Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной?
Do NGO's make world politics more democratic?
Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику:
But this accord faltered on Iran's domestic politics:
Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
We must also make our own politics more democratic.
Политика жадности и недовольства заменяет более дальновидную политику.
The politics of greed and grievance replace more far-sighted policymaking.
Многомесячная кампания по подготовке референдума полностью поляризовала турецкую политику.
With the campaign dragging on for months, the referendum has thoroughly polarized Turkish politics.
Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику.
Caste, once again, is casting its shadow over India's politics.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику.
Morsi's decrees have undoubtedly polarized Egyptian politics further.
Но нет сомнений, что они успели активировать политику страха.
But they are definitely stirring up the politics of fear.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad