Ejemplos del uso de "Полка" en ruso con traducción "regiment"
Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера
Ride by of the 18th Cavalry Regiment and modern armored cars and gun caissons of the Reichswehr
Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера).
Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment.
Нет, — сказал подполковник Патрик Родди (Patrick Roddy), командир 1-го батальона 82-й воздушно-десантной дивизии, 504 парашютно-десантного полка, чьи десантники высаживали с Польше.
No,” said Lt. Col. Patrick Roddy, commander of the 82nd Airborne’s 1st Battalion, 504th Parachute Infantry Regiment, whose troopers jumped into Poland.
Несмотря на знание Виттгенштейна, что мир это все, что имеет место, лейтенант Джеймс Локвуд Первого батальона Йоркского и Ланкастерского полка был ранен дружеским огнем и умер на пути в госпиталь.
Despite knowing, along with Wittgenstein, that the world is everything that is the case, Lieutenant James Lockwood of the First Battalion York and Lancaster Regiment, is wounded by friendly fire and dies on his way to hospital.
Барбадос представляет собой небольшое развивающееся государство и, соответственно, имеет малочисленную постоянную армию, созданную примерно 20 лет назад вместо добровольного полка, который нес службу в колониальные времена и в течение первого десятилетия независимости.
Barbados is a small developing state, and as a consequence it has a small Standing Army, created some 20 years ago to replace the volunteer Regiment that had served in colonial times and in the first decade of Independence.
Ввиду обвинений в расизме, возникших в ходе проведения расследования в связи с поведением военнослужащих воздушно-десантного полка в Сомали в 1993 году, канадские вооруженные силы незамедлительно подготовили и обнародовали приказ, касающийся расистского поведения военнослужащих.
As a result of allegations of racism which emanated from a military enquiry into the conduct of the Airborne Regiment in Somalia in 1993, the Canadian Forces promptly developed and promulgated a policy order for dealing with racist conduct by military members.
Решение о наказании выносилось по крайней мере на уровне командира батальона (дисциплинарное наказание в виде тюремного заключения сроком до семи суток), командира полка или вышестоящих начальников (дисциплинарное наказание в виде тюремного заключения сроком до 14 суток).
The decision concerning punishment was made by at least the commanding officer of the battalion (disciplinary punishment of imprisonment for up to seven days), the commanding officer of the regiment or higher commanding officers (disciplinary punishment of imprisonment for up to 14 days).
Так называемый марш Бессмертного полка, когда-то замечательная гражданская инициатива, был подхвачен Кремлем ради выгоды и пропаганды: это проявление национального единства, в котором государство предоставляет, за определенную плату, такие предметы, как древко для портретов и ленты.
The so-called Immortal Regiment march, once a wonderful civic initiative, has been taken over by the Kremlin for profit and propaganda: it is a display of national unity, in which the state provides, for a fee, items like portrait-holders and ribbons.
Шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле
Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past
Сержант Майкл Рэдлер, Чеширский полк, первый батальон.
Sergeant Michael Radler of the Cheshire Regiment, first battalion.
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера.
I grew up much of my career in the Ranger regiment.
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
My regiment had been wiped out and I found myself lost behind enemy lines.
Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота.
Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly.
Я ждал, что Джеймс будет командующим полком, сдаст рапорт почетного караула Королеве.
I expected to see James command the regiment, to take the Queen's salute.
Он и его полк просто совершили самоубийство - только пистолет дал осечку и всё.
Oh, he and his regiment simply committed suicide - only the pistol missed fire, that's all.
Не сходя с места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял уже третью часть своих людей.
Without moving from the spot and without firing a single shot, the regiment had already lost a third of its men.
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad