Ejemplos del uso de "Понятнее" en ruso

<>
Теперь становится понятнее, как выглядели динозавры. And so we're making a better picture of what a dinosaur looks like.
И все твои подсказки вот-вот станут куда понятнее. And your cheat sheets are about to make a lot more sense.
Квартира и стол, так вам будет понятнее, миссис Лэйси. Bed and board to you, Mrs. Lacey.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям. This distribution of brand energy gets your brand closer to the people, more in with the people.
Если я скажу, что это привод сгибания, вам станет понятнее? If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you?
Чтобы было понятнее, я хочу особо подчеркнуть, что потребитель не капитулировал. So, to understand this - and I'm going to stress this - it's not about the consumer being in retreat.
Чтобы добавить поле Тип и сделать список телефонов понятнее, просто перетащите его. To add the Type field and make the phone list easier to use, you just drag it.
В противном случае поделитесь своим мнением — что нужно добавить или сделать понятнее. If it wasn't helpful, let us know what was confusing or missing.
Но с очередным примером быстрого и спонтанного принятия решений нам не стало понятнее, как Европа собирается разрешать свои дилеммы. But, with another display of reactive and ad hoc decision-making, we are no wiser about how Europe intends to resolve its dilemmas.
Посмотрите на график, расположенный справа: Так вам будет понятнее: вы можете просто прочертить линии Фибоначчи, используя фазу X-A, а затем отметить уровень коррекции 78,6%, чтобы определить точку входа в рынок. This is easier to see, and it means that you can simply draw a Fibonacci retracement using the X-A leg and then use the 78.6% retracement level to enter.
Чтобы было понятнее, что для нас значило получить ключи от бара «У МакЛарена», нужно вернутся на пару лет назад в вечер, когда я произнес 4 коротких слова, которые говорит каждый мужчина на определенном этапе своей жизни. To understand what it meant to us to get the keys to MacLaren's, I have to take you back a few years to the night that I uttered five little words that every man at some point in his life will say.
Кое-что из того, что необходимо сделать, в том числе, реализация мер по реконструкции с соблюдением правильной их последовательности, стало сегодня понятнее, и не в последнюю очередь благодаря недавнему опыту восстановления Боснии, Колумбии и других стран, пострадавших в результате войн. Some of what needs to be done, including the sequencing of reconstruction measures, is now better understood – not least due to the different recent experiences in rebuilding Bosnia, Colombia, and other war-torn states.
Примечание: Для Sway указаны все региональные и функциональные полные доменные имена без подстановочных знаков. Благодаря этому становится понятнее, что обозначают подстановочные знаки в других региональных и функциональных доменах, а также доменах приложений, которые опубликованы для конечных точек в этой статье. Note: Instead of a wildcard, we've listed every regional and functional FQDN for Sway to help convey what the other regional, application, and functional wildcards represent for endpoints published in this article.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.