Ejemplos del uso de "Попробовал" en ruso

<>
Traducciones: todos1549 try1481 taste51 otras traducciones17
Чувак, ты че, тоже эти буррито попробовал? Man, did you eat one of them burritos, too, man?
Ты так и не попробовал кисло-сладкий попкорн. You never even had any kettle corn.
Я не любил шампанское, пока не попробовал "Кристалл". I didn't like champagne 'til I had Cristal.
И ещё не попробовал ваш самый вкусный рамен. I haven't had your best ramen yet.
Я бы лучше вооружился и попробовал наведаться к Саве. I'd rather get tooled up, go to Sava's and take me chances.
Я потому и выплюнул, что попробовал текилу в первый раз. The reason I spit it out was because that was he first time I ever drank.
Свидетели говорят, что он попробовал голубя и погрузился носом в тарелку. Witness said that he took one bite of his squab and did a nose dive into his plate.
Вот я и взял подержанный Boeing-747 и попробовал начать с него. And so, you know, so got one secondhand 747 from Boeing and gave it a go.
И не обязательно включать анальный секс теперь, потому что я его уже попробовал. That-That necessarily wouldn't include anal sex, 'cause I already did that, but.
Я попробовал грибы лишь однажды, в средней школе, но помню всё отчётливо как вчера. I only did mushrooms once, in high school, but I remember it like it was yesterday.
Я недавно попробовал углубиться в этот вопрос, и был удивлен тем, что мне удалось обнаружить. I looked into this question recently and was surprised by what I found.
Томас Эдисон попробовал тысячи неподходящих веществ, прежде чем нашёл подходящее для нити своей электрической лампочки. Thomas Edison went through thousands of unlikely substances before he came upon the right one for the filament of his electric light bulb.
И тебя шатает, так что судя по этому, ты попробовал ту дрянь, что я оставил тебе? Oh, and you're leaning, so judging from that, you sampled some of that dope I left for you, huh?
Я был несколько разочарован - но я был ещё довольно молод и попробовал снова, через несколько лет, в это время я был в Калифорнии, я пошёл в Беркли. But I was a little disappointed - pretty young - but I went back again a few years later and this time was in California, and I went to Berkeley.
Чтобы это выяснить, писатель Бенджамин Уоллес попробовал самые дорогие в мире продукты, в том числе вино Шато Шеваль Блан 1947 года, 8 унций говядины Кобэ и знаменитый кофе Копи Луак. To find out, author Benjamin Wallace sampled the world's most expensive products, including a bottle of 1947 Chateau Cheval Blanc, 8 ounces of Kobe beef and the fabled Kopi Luwak coffee.
Принципиально неверное суждение породило иной вид ошибки, обошедшейся в изрядную сумму долларов. Ошибка состояла в том, что я попробовал применить свои умения в тех сферах, с которыми ранее практически не сталкивался. A policy judgment that was wrong for me engendered quite a different kind of mistake, and one which did cost a significant amount of dollars. My mistake was to project my skill beyond the limits of experience.
Поэтому мы считаем, что ситуация в Дарфуре, где Африканский союз впервые попробовал свои силы в крупномасштабных операциях, предоставляет возможность помочь Африканскому союзу накопить критическую массу технического и материально-технического потенциала, в том числе в сфере военного планирования. That is why we believe that Darfur — which has been for the African Union a first test case for large-scale operations — provides an opportunity to help the African Union to develop a critical mass of technical and logistic capacities, including with respect to military planning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.