Ejemplos del uso de "Порок сердца" en ruso

<>
У меня врождённый порок сердца. I have a congenital heart defect.
По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни. As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases.
Если у твоего ребенка будет порок сердца, я его вылечу. Wait, if your baby has a heart defect, I will fix it.
Но моя сестра умерла когда я был в колледже порок сердца. But my sister died when I was in college - heart defect.
Моя сестра, Тина, родилась со врожденным пороком сердца. My sister, Tina, was born with a congenital heart defect.
Думаешь, мой 6-месячный пациент с пороком сердца. Do you think my six-month-old patient that has the heart defect.
Я читала, что некоторые рождаются с пороком сердца, проблемами со зрением, и слухом одновременно. I was reading that some are born with heart defects, vision problems, and hearing loss at the same time.
Порок сердца, опухоль мозга, гангрена неясного происхождения. A cardiac defect, uh, a brain tumor, an idiopathic gangrene case.
Говорят, что у Вильяма был порок сердца. Everyone's saying that Billiam had a heart murmur.
Но в некоторых случаях, в таком как у Маргарет, врождённый порок сердца, помогает сокращению сердечной мышцы и выполняет свою работу. But for certain cases, such as Margaret's congenital heart weakness, it can actually help the heart muscle contract and do its work.
Порок сердца с рождения. With a heart defect from birth.
Врожденный порок сердца. Congenital heart defect.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Курение может быть вредным для его сердца. Smoking may be harmful to his heart.
Бедность - не порок. Poverty is not a crime
С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком. Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Этот порок поразил в самое сердце идею ``Одна страна, две системы": That flaw infects the heart of the ``One Country, Two Systems" notion:
От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта. We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event.
Во-первых, непостоянство - это не порок. First, inconsistency is no vice.
Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю. I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.