Ejemplos del uso de "Посетители" en ruso
Traducciones:
todos386
visitor339
patron7
caller5
attendee2
diner2
comer1
goer1
otras traducciones29
В таких разделах посетители увидят также название и описание плейлиста.
The playlist title and description will display in the section for single playlist sections.
Нет, контролировать, какие советы мест видят посетители вашей компании, нельзя.
No, you can’t control which place tips we show people who visit your business.
Настройте страницы продуктов на регистрацию идентификаторов продуктов из каталога, которые посмотрели посетители.
Edit your product pages to report which product IDs from the product catalog have been viewed.
От меня ушла жена, адвокат завалил счетами, посетители кидают штанги где попало.
Wife's leaving me, got lawyer bills stacked up, nobody's reracking their weights.
К примеру, при использовании прежнего URL-адреса посетители не будут перенаправляться на новый.
For example, your old URL will not redirect to your new URL.
И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать?
What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting?
Думаю, что мои посетители будут в состоянии заметить, что в фрикадельках нет мяса.
I think my customers are gonna be able to tell the meatballs aren't meat.
Настроив вид страницы канала "Обзор", вы сможете выбирать, что увидят посетители вашего канала.
You can customize the layout of your channel so that viewers see what you want them to when they get to your page.
Настройте страницы продуктов, чтобы получать информацию о том, какие продуты из каталога посмотрели посетители.
Edit your product pages to report which inventory from the product catalog has been viewed
Трагедия произошло совсем недавно, и посетители, ходившие по Центру, пока еще ничего не знали о катастрофе.
The tragedy had happened such a short time ago that people wandering around the center didn’t know about it yet.
Соберите их в окрестностях Чикаго, смешайте и приготовьте, а затем пусть посетители "Мото" совершат вкусовое путешествие.
As long as they're non-poisonous to the human body, go out around Chicago sidewalks, take it, blend it, cook it and then have everybody flavor-trip on it at Moto.
Либо вы можете создать аудиторию, в которую войдут все посетители вашего веб-сайта за последние 30 дней.
Or, you can create an audience of everyone who's visited your website in the past 30 days.
Их настоящая работа заключается в том, чтобы "противостоять" - и в этот раз теми, кому они "противостоят", оказываются посетители.
Their real job is to be "against" - and this time, it is the customers they are to be against.
Каждая деталь тщательно подбиралась, чтобы безукоризненно взаимодействовать с другими деталями. Остальные посетители этого форума пускают слюни, обсуждая готовое изделие.
Each part was carefully chosen to work with all of the other parts, and the rest of the forum's denizens check in to drool over the finished product.
Пусть о вас узнает как можно более широкая аудитория: не только посетители веб-сайтов и блогов, но и читатели бумажной прессы.
Link your YouTube channel in as many places as you can: websites, blogs, magazines.
В моей гостинице проводят специальный ужин, посвященный ракфиск, в ходе которого посетители голосованием определяют самую лучшую или, возможно, самую ароматную рыбу.
The hotel I am staying in is one of a number of venues hosting a rakfisk dinner where guests vote on the best - or perhaps the most nasally challenging - fish.
Меня вели через одну дверь, и ещё одну, и ещё одну, и ещё одну до рекреационного центра, где посетители встречаются с пациентами.
And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients.
Посетители вашей Страницы могут видеть раздел Людям также нравится с правой стороны вашей Страницы, где могут быть указаны Страницы, похожие на вашу.
When someone visits your Page, they may see a People Also Like section on the right side of your Page, which may list Pages similar to yours.
Благодаря пикселю Facebook можно использовать действия, которые посетители совершают на вашем веб-сайте с различных устройств, для повышения эффективности рекламных кампаний Facebook.
Using the Facebook pixel, you can leverage the actions people take on your website across devices to inform more effective Facebook advertising campaigns.
Посетители, - зная, что такое "шведский стол", - понятное дело, пытаются запихнуть в это маленькое блюдце как можно больше еды, накладывая суши поверх ростбифа.
Customers - who know what a smorgasbord is - understandably try to stuff as much food as they can onto the tiny saucer, sushi on top of roast beef.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad