Ejemplos del uso de "Посторонним" en ruso
Включение и отключение возможности предоставления общего доступа посторонним пользователям
Enable or disable sharing to non-members
Информация, которой вы обмениваетесь с сайтом, может быть доступна посторонним.
Someone might be able to see or change the information you send or get through this site.
Что он обращается за помощью к посторонним, вместо собственной матери?
That he's calling a third party instead of his mother?
Если вы не выйдете из своего аккаунта, то ваши данные, например, история просмотров, будут доступны посторонним.
For example, if someone switches to your Chrome profile, they'll be able to see websites you visited.
Защита от сброса — это бесплатная служба, которая защищает телефон от сброса или его использования посторонним лицом.
Reset protection is a free service that restricts your phone being reset or reused by the wrong person.
В настоящее время некоторые компании предоставляют защищенные материалы и методы посторонним исследователям только на обременительных условиях.
Some companies now make protected materials and methods available to outside researchers only under onerous terms.
В подобных случаях вы рискуете попасть не на тот сайт и случайно предоставить свои персональные данные посторонним лицам.
It could put you at a security risk, because you might end up at a site you didn't mean to where you could accidentally give out your personal information.
Данная проверка позволит нам определить, что изменения внесены вами, а не посторонним лицом, пытающимся украсть сведения вашей учетной записи.
This verification process tells us that you — not someone trying to steal your account information — made the changes.
Мы тесно работаем с внешними партнерами, поэтому нам нужно обмениваться документами, но я не хочу предоставлять посторонним пользователям доступ к сайту нашей группы.
We work closely with our external partners, and we need a way to share docs without unintentionally giving them access to our own team site.
Мы не отдаем эту работу третьим лицам и посторонним компаниям потому, что это может повлечь за собой долгое время исполнения сделок, беспорядочное изменение цен и проскальзывание.
We don’t outsource that responsibility to third parties, which can result in longer execution times, erratic spreads, and slippage.
Вы не будете передавать свой пароль (для разработчиков — секретный ключ), не будете предоставлять доступ к вашему аккаунту посторонним лицам и не будете осуществлять какие-либо иные действия, которые могут угрожать безопасности вашего аккаунта.
You will not share your password (or in the case of developers, your secret key), let anyone else access your account, or do anything else that might jeopardize the security of your account.
Если у вас есть основания полагать, что ваш пароль стал известен посторонним лицам или кто-то его изменил без вашего ведома, вы можете его сбросить. Для этого укажите свое имя пользователя на странице восстановления пароля.
If you think someone else knows or has changed your password, reset it by entering your username on the password-assistance page.
Вопросы применения оружия работниками правоохранительных органов регламентируются Законом " О полиции ", согласно которому запрещается применять огнестрельное оружие в местах, где возможно причинение вреда посторонним лицам, по отношению к женщинам с очевидными признаками беременности, несовершеннолетним, инвалидам, старикам (кроме случаев оказания ими вооруженного сопротивления или совершения группового нападения, угрожающего жизни граждан либо сотрудника правоохранительных органов).
Issues relating to the use of firearms by law-enforcement personnel are governed by article 13 of the Police Act, which proscribes the use of firearms in places where injury may be caused to third persons, or against women with visible signs of pregnancy, minors, disabled persons and the elderly, except where such persons are putting up armed resistance or conducting group attacks, placing at risk the life of citizens or law-enforcement personnel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad