Ejemplos del uso de "Почтовый адрес" en ruso con traducción "mailing address"
Укажите новый почтовый адрес вашей организации.
Enter or change your organization's mailing address.
Например, добавьте почтовый адрес здания, в котором располагается подразделение.
For example, add the mailing address for the building that the department is located in.
Вашу полную контактную информацию (ФИО, почтовый адрес и номер телефона).
Your complete contact information (full name, mailing address, and phone number).
Почтовый адрес для конфиденциальной переписки (если отличается от адреса места жительства)
Mailing address for confidential correspondence (if other than present address)
личные контактные данные (например, номер телефона, адрес электронной почты и почтовый адрес);
Personal contact info, like your phone number, email address, and mailing address
Прокрутите страницу вниз и в поле Почтовый адрес группы Общие введите обратный адрес.
Scroll down, and under General, type your return address in the Mailing address box.
Создайте и распечатайте почтовые наклейки, указав на каждой из них уникальный почтовый адрес.
Create and print sheets of mailing labels; each label is a unique mailing address.
Для этого вы обязаны предоставить нам свой почтовый адрес и адрес электронной почты.
You are obliged to provide us with e-mail and mailing addresses for this purpose.
Например, вы можете поприветствовать каждого получателя по имени, указать их почтовый адрес или отобразить уникальный номер участника.
You can choose, for example, to greet each recipient by their first name, use their mailing address, or add unique information like a membership number.
Например, предположим, что есть таблица с полями, в которых указаны фамилия, имя, адрес электронной почты, номер телефона и почтовый адрес каждого клиента.
For example, suppose you have a table that stores the last name, first name, email address, telephone number, and mailing address of each of your customers.
3 (А) (3) (а) письменное сообщение считается полученным, если оно направлено адресату на его последнее известное коммерческое предприятие, привычное местопребывание или почтовый адрес заказным письмом
3 (A) (3) (a) is deemed delivered if sent by registered letter or analogous means to addressee's last known place of business, habitual residence, or mailing address
Действительно, когда какая-либо компания регистрируется в государстве сугубо для получения налоговых льгот, что нередко и происходит, зарегистрированная контора будет воплощать в себе всего лишь почтовый адрес.
Indeed, where a company registers in a State solely to obtain tax advantages, which not infrequently occurs, the registered office will be little more than a mailing address.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, может ли термин " почтовый адрес ", использованный в пункте 1 статьи 2, пониматься как охватывающий новые средства связи, например доставку уведомлений по электронной почте.
The Working Group considered whether the terms “mailing address” contained in article 2, paragraph (1), could be understood as including new means of communication, such as delivery of notices by e-mail.
Просьба указать на титульной странице к ответам на вопросник полную контактную информацию (имя и фамилия контактного лица, должность, организация, почтовый адрес, телефон, факс и электронная почта) консультативного центра, назначенного для координации подготовки ответов на вопросник.
It is requested that the full contact details (i.e. contact name, position/title, organisation, mailing address, telephone, fax and e-mail) of the focal point nominated to coordinate responses for the questionnaire be provided on the cover page to the responses submitted.
Также щелкните пункт «Выбрать получателей» и введите новый список получателей с почтовыми адресами.
Also, click Select Recipients and let’s type a new recipient list that has mailing addresses.
Если адресат не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса, то сообщение должно быть доставлено по его привычному местопребыванию.
If the addressee does not have a place of business or mailing address, the communication is to be delivered to his habitual residence.
3 (А) (2) имеет место, если оно доставлено на коммерческое предприятие адресата по его привычному местопребыванию или почтовому адресу;
3 (A) (2) occurs if delivered at addressee's place of business, habitual residence, or mailing address;
Любое другое сообщение считается полученным адресатом, когда оно доставлено ему лично или на его коммерческое предприятие или по его почтовому адресу.
Any other communication reaches the addressee when it is delivered to the addressee personally or delivered to his business or mailing address.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad