Ejemplos del uso de "Правовой" en ruso

<>
Вместо этого, они имели правовой стандарт. Instead, it has a legal standard.
Независимая судебная система означает правовой хаос. An independent judiciary means legal chaos.
Юридическое сопровождение правовой части трастовых сделок; Legal support of the fiduciary transactions judiciary side;
Соответствующий указ опубликован на интернет-портале правовой информации. The relevant order was published on the Internet portal for legal information.
Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными. Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
Я задал вопрос в правовой и требуемой форме. I've asked the question in the legal and required fashion.
Результатом могут быть: вновь созданный правовой акт, механизм или процедура. The result might be a newly developed legal act, mechanism or procedure.
Моральный и правовой кодексы государства для большинства посторонних выглядят средневековыми. Its moral and legal codes appear medieval to most outsiders.
«О социальной и правовой защите военнослужащих и членов их семей»; Social and legal protection of military servicemen and members of their families;
Однако, в контексте современной правовой системы, этому термину нет места. In the context of a modern legal system, however, this term has no place.
оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы: To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance:
Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты. If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy.
Например, можно настроить одну иерархию для налоговой, юридической или правовой отчетности. For example, you can set up one hierarchy for tax, legal, or statutory reporting.
моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста. a moral, and perhaps legal, reckoning must await the return of economic growth.
Двусторонние договоры о взаимной правовой помощи были заключены между Израилем и: Bilateral treaties on mutual legal assitance have been signed between Israel and:
Например, можно составить иерархию юридических лиц для налоговой, юридической или правовой отчетности. For example, you can set up a hierarchy of legal entities for tax, legal, or statutory reporting.
на оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы: “(c) To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance to:
распространение информации и организация правовой подготовки в связи с применением норм международного права; To spread awareness and legal education in connection with the application of international law;
БАСФ требует обеспечить международный единообразный и обязательный правовой режим для осуществления мультимодальных перевозок. BASF requires for multimodal transport operations an international uniform and mandatory legal regime.
Каких-либо особых категорий населения, лишенных правовой защиты от произвольного выселения, не существует. There are no special categories that lack legal protection against arbitrary eviction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.