Ejemplos del uso de "Предоставляет" en ruso
Traducciones:
todos8466
provide4828
give973
grant546
allow419
deliver233
supply231
accord213
lend102
produce91
subject85
afford85
award79
allocate54
render33
furnish17
provide with1
otras traducciones476
Малайзия, руководствуясь своей Программой технического сотрудничества, предоставляет в распоряжение также свои учебные и другие заведения.
Malaysia is also making available, under its Technical Cooperation Programme, training and other facilities.
Организация-заказчик или другой публичный орган в соответствии с законодательством и условиями концессионного договора предоставляет в распоряжение концессионера или, если это уместно, оказывает концессионеру помощь в приобретении таких связанных со строительной площадкой прав, включая право собственности, какие могут быть необходимы для осуществления проекта.
The contracting authority or other public authority under the terms of the law and the concession contract shall make available to the concessionaire or, as appropriate, shall assist the concessionaire in obtaining such rights related to the project site, including title thereto, as may be necessary for the implementation of the project.
Организация-заказчик или другой публичный орган в соответствии с законодательством и условиями концессионного соглашения [приобретает] [предоставляет в распоряжение концессионера] или, если это уместно, оказывает концессионеру помощь в приобретении таких связанных со строительной площадкой прав, включая право собственности, какие могут быть необходимы для осуществления проекта.
The contracting authority or other public authority under the terms of the law and the concession contract shall [obtain] [make available to the concessionaire] or, as appropriate, assist the concessionaire in obtaining such rights related to the project site, including title thereto, as may be necessary for the implementation of the project.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Ты понимаешь, что бизнес предоставляет права женщинам.
You understand that the business is about empowering women.
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать нефтью?
Is it possible to trade in oil with the EXNESS Group?
Она предоставляет вам возможные условия для покупки.
This presents you with a possible buying opportunity.
Эта аналитическая база предоставляет нам удивительную проницательность.
This analytical framework yields surprising insights.
Информация предоставляет свободу в традиционном политическом смысле:
Information is liberating in the traditional political sense of the term:
"Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
"The science is beyond dispute and the facts are clear.
Большой андронный коллайдер (БАК) предоставляет такую возможность.
The Large Hadron Collider (LHC) rises to the opportunity.
Эта война предоставляет возможность установить прочный мир.
This war offers a chance for lasting peace.
Ваша организация предоставляет консультации по программному обеспечению.
Your organization is a software consulting firm.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad