Ejemplos del uso de "Предоставьте" en ruso
Traducciones:
todos6241
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
otras traducciones28
Предоставьте доступ к файлу OneDrive участникам своей группы.
Share a OneDrive file to your team so everyone can access it.
Шаг 2: Проверьте и предоставьте дополнительную персональную информацию.
Step 2: Verify & Submit Additional Personal Information.
Все экзаменующиеся, пожалуйста, предоставьте описание номера своего выступления.
All examinees, please put on your audition number.
Джун Кливер в успокоительном шоу "Предоставьте это Биверу".
June Cleever in the original comfort show, "Leave it to Beaver."
Предоставьте также копию данной страницы, если требуются дополнительные подписи.
Include a copy of this page if additional signatures are required.
Предоставьте универсальную версию, в которой не используется свойство og:locale.
Output a generic version that does not specify the og:locale property.
Создайте папку в OneDrive и предоставьте к ней общий доступ
In OneDrive, create a folder and share it
Завершив определение продукта, предоставьте продукт юридическим лицам, в которых этот продукт доступен.
After you have finished defining the product, release the product to the legal entities in which it is available.
Если вы готовы к совместной работе, предоставьте общий доступ к своему документу.
Share a document when you're ready.
Если вы получили такое сообщение, внимательно изучите его и предоставьте нам запрошенные сведения.
If you received a response like this following your submission of a copyright request, it is important to review it carefully and respond accordingly.
Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол.
Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record.
Совет: Вместо того чтобы вручную вводить определенные имена в формулах, предоставьте это Excel.
Tip: Instead of manually entering defined names in formulas, you can have Excel do it automatically for you.
Step 3. Предоставьте пользователям Exchange Online доступ к локальным общедоступным папкам Exchange 2013
Step 3: Configure Exchange Online users to access Exchange 2013 on-premises public folders
Найдите заголовок «X-Facebook-Locale» и предоставьте соответствующую языковую версию, если таковая имеется.
Look for the "X-Facebook-Locale" header, and output for that locale if you have that data.
Пожалуйста, предоставьте нижеуказанную информацию и представитель команды GTX свяжется с Вами в ближайшее время.
Please fill in the information below and a member of the GTX team will get back to you shortly.
Предоставьте нам пошаговые инструкции, чтобы мы могли воспроизвести ваше действие и воспользоваться его дополнительными свойствами.
List your instructions in a step-by-step format so that we can reproduce your action and can use additional properties that belong to the action.
Если человек вошел на Facebook и в приложение, предоставьте ему возможность работать с приложением как зарегистрированному пользователю.
If the person is logged into Facebook and your app, redirect them to your app's logged in experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad