Ejemplos del uso de "Предполагать" en ruso con traducción "guess"
Traducciones:
todos2656
suggest714
assume447
estimate256
expect217
project175
suppose144
propose132
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
otras traducciones127
Можно только предполагать, сколько продлится подобная пассивность.
How long this inactivity will last is anyone’s guess.
Финансовые стимулы получили более широкое распространение в 2009 году, чем можно было предполагать.
Fiscal stimulus turned out to be more widespread in 2009 than one might have guessed.
Можно только предполагать, как будут продолжаться эти переговоры и сколько времени они займут.
How those negotiations will proceed and how long they will take are anyone’s guess.
Можно только предполагать, что именно это сделает с доверием к бизнесу и денежным рынкам, но результат не будет хорошим.
What, exactly, this will do to business confidence and currency markets is anybody’s guess, but it won’t be pretty.
Мы ставим диагноз токсическая энцефалопатия, однако мы можем лишь предполагать, что это заболевание вызвано токсическими веществами. Что касается термина «энцефалопатия», то это общее название для целого ряда заболеваний головного мозга.
We categorised it as toxic encephalopathy, but ‘toxic’ is just a guess here, and encephalopathy is just the title of the set of brain diseases.”
Если принять во внимание, сколько умственных усилий затрачивается финансовым сообществом на непрекращающиеся попытки угадать будущее состояние экономики на основе случайного и, наверное, неполного набора фактов, то остается лишь предполагать, сколь многого удалось бы достичь, если бы хоть часть этих усилий была потрачена на что-либо более полезное.
The amount of mental effort the financial community puts into this constant attempt to guess the economic future from a random and probably incomplete series of facts makes one wonder what might have been accomplished if only a fraction of such mental effort had been applied to something with a better chance of proving useful.
Предполагаю, его отбросило взрывной волной.
It's my guess that it's being pushed along in the shock waves.
Предполагаю, опухоль добралась до зрительных нервов.
If I had to guess, I'd say the tumor's invaded the optic chiasm.
Я предполагаю, что это предварительный осмотр грядущего.
I guess that's a preview of things to come.
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
With an air of confidence, she made an educated guess.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad