Ejemplos del uso de "Предпочитаемые" en ruso con traducción "prefer"
Все это означает, что если мы хотим жить в гармонии с другими видами в домашней обстановке, мы должны признать, что иногда предпочитаемые нами методы убеждения не понятны им.
All it means is that, if we want to live harmoniously with another species in our most intimate places, we must recognize that some of the time our preferred modes of reasoning are not theirs.
Это позволяет отслеживать людей, которые наиболее важны для пользователя, и предпочитаемые способы общения с ними, а также отмечать значимые сообщения (например, пропущенные вызовы) и повышать качество функций Кортаны, таких как распознавание речи.
This data is used to keep track of people most relevant to you and your preferred methods of communication, flag important messages for you (such as missed calls), and improve the performance of Cortana features such as speech recognition.
Контактное лицо для компании-потенциального клиента может выполнить запрос на странице Регистрация в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX, где они предоставляют сведения об адресе компании, контактные данные и их предпочитаемые учетные данные пользователя.
The contact person for the prospective customer company can complete a request on the Sign up page in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX, where they provide company address information, contact information, and their preferred user logon credentials.
Варианты (а) и (b) позволяли бы Договаривающимся сторонам определять свои предпочитаемые предписания, а в колонке " вариант (с)- общий " излагалась бы общая позиция, которая позволяла бы заводам- изготовителям транспортных средств проектировать транспортные средства, предназначенные для глобального рынка.
While options (a) and (b) would allow Contracting Parties to identify their preferred requirements, the " option (c)-common " column would display the common window, which would provide vehicle manufacturers with a tool for designing vehicles destined for the global marked.
Старичок предпочитает общество молодых, правда?
The old man prefers the company of the young, does he not?
Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad