Ejemplos del uso de "Представителей" en ruso con traducción "representative"

<>
Где можно найти представителей оргкомитета? Where can I find the representatives of the Organizing Committee?
Заслушивание представителей несамоуправляющихся территорий и петиционеров Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories and of petitioners
Каждая община избирала своих собственных представителей. Each community elected its own representatives.
Я баллотируюсь в Палату представителей США. I'm running for the United States House of Representatives.
Сегодня Йеллен выступает в палате представителей. Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
Заявления представителей гражданского общества и предпринимательского сектора Statements by representatives of civil society and the business sector
Я сказала ассистенту: "Пригласите других женщин - постоянных представителей". So I said to my assistant, "Invite the other women permanent representatives."
Но, что насчет Пола Райана, нынешнего Спикера Палаты представителей? But what about Paul Ryan, the current Speaker of the House of Representatives, who acts as if Trump is worthy of the American presidency, and risks losing both party and country, only because Trump just might enact some policies that he supports?
Страстные верующие являют собой местных представителей "Всемогущего" на Земле. Passionate believers are manifesting themselves as the local representatives of the “Almighty” on Earth.
По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей. After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched.
Посягательство на жизнь руководителей и дипломатических представителей иностранных государств Acts against heads and diplomatic representatives of foreign States
Прямая демократия не восстановит веру людей в своих политических представителей. Direct democracy will not reestablish people's confidence in their political representatives.
Пока мы терпим бездействие наших представителей, гибнет все больше детей. Every day that we continue to tolerate inaction from our representatives more children die.
Комитет постоянных представителей одобрил план действий в декабре 2007 года. The Committee of Permanent Representatives endorsed the action plan in December 2007.
Из 247 представителей Республиканской партии на трибуну взойдут лишь семеро. Only seven of the Republicans’ 247 representatives in the house will take the podium.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Next are "black weapons," stolen by criminals from representatives of defence agencies.
Комитет постоянных представителей утвердил этот план действий 6 декабря 2007 года. The Committee of Permanent Representatives approved the action plan on 6 December 2007.
Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет. They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives.
Привлечение представителей НПО к разработке общего технического регламента " Об экологической безопасности ". NGO representatives were involved in the drafting of the general technical regulations on environmental safety.
На Семинаре присутствовали ряд представителей международных транспортных компаний из различных стран. A number of representatives from international transport companies from various countries attended the Seminar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.