Ejemplos del uso de "Президентские" en ruso con traducción "presidential"
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
Last November there was a presidential election.
Последствия падения партии ХДЗ предопределили президентские выборы.
The consequences of HDZ's collapse shaped the presidential contest.
Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год.
Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year.
В США проходят эксцентричные и крайне поляризованные президентские выборы.
The United States is engaged in a bizarre and highly polarized presidential election.
Другой большой глобальный политический вопрос - это американские президентские выборы.
The other big global political story is the American presidential election.
Предстоящие в следующем месяце президентские выборы сейчас напоминают коронацию.
Russia's presidential elections next month now look like a coronation.
Немногие президентские кампании отличились таким явным хаосом и перестановкой кадров.
Few presidential campaigns have featured such evident chaos and churn in personnel.
Президентские дебаты всего лишь усилили преобладающую сюжетную линию реального времени:
The presidential debate merely reinforced the dominant real-time plotline:
Предыдущей осенью у нас были президентские выборы, этой осенью – парламентские.
Last autumn we had presidential elections; this autumn we will have parliamentary elections.
Действительно, недавние президентские выборы в Колумбии стали по-настоящему историческими.
Indeed, Colombia's recent presidential election was truly historic.
Крайне сомнительно, что он сможет выиграть президентские выборы в ноябре.
Whether he can win the presidential election in November is highly doubtful.
Теперь, кажется, президентские выборы состоятся, но будут ли они справедливыми?
It now appears that there will be a presidential election, but will it be fair?
16 июля президент Аббас призвал провести досрочные президентские и парламентские выборы.
On 16 July, President Abbas called for early presidential and PLC elections.
В конечном итоге, все президентские выборы сводятся к нематериальным активам лидерства.
In the end, all presidential elections come down to the intangibles of leadership.
Франция провела уже девятые президентские выборы по правилам всеобщего прямого голосования.
France has now conducted its ninth presidential election under direct universal suffrage.
А в США это было сделано путем вмешательства в президентские выборы.
And in the US it was done by meddling in the presidential election.
Второго июля в Мексике состоялись президентские выборы, вызвавшие серьезное политическое противостояние.
On July 2, Mexico held a presidential election that triggered what has become a bitter political firefight.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad