Ejemplos del uso de "Приводимая" en ruso con traducción "result"
Traducciones:
todos2481
lead977
result645
bring306
give208
provide148
take103
yield65
specify6
get in3
otras traducciones20
Приводимая ниже таблица содержит данные о разновидностях мандаринов, которые изучались в ходе отдельных кампаний, и количестве образцов, проанализированных для каждой разновидности и в рамках каждой кампании, хотя результаты этих проб и не являются целью настоящего доклада, поскольку в нем анализируются данные, касающиеся разновидностей апельсинов.
On the table below you can observe the varieties of mandarins studied in each campaign and the number of samples evaluated per variety and campaign, although the results of these samples are not the object of this report, since the data corresponding to the varieties of orange are analyzed.
Исполнение данного ордера приводит к закрытию позиции.
Execution of this order results in closing of the position.
Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
Few state visits have lasting results.
Удаление счета не приводит к удалению учетной записи.
Removing the account does not result in the account's deletion.
Исполнение данного ордера приводит к открытию торговой позиции.
Execution of this order results in opening of a trade position.
К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду.
Unfortunately, this often results in inadvertent harm.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
PARIS - Few state visits have lasting results.
Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию.
When imperial arrangements are dissolved, violence often results.
Каждое подтвержденное изменение приводит к созданию новой версии аккредитива.
Each confirmed amendment results in a new version of the letter of credit.
Это часто приводит к повышению затрат и усложнению администрирования.
This frequently results in increased administration costs and complexity.
Числа, хранящиеся как текст, могут приводить к непредвиденным результатам.
Numbers that are stored as text can cause unexpected results.
Обычно это приводит к уменьшению производительности и ухудшению работы пользователей.
This usually results in a reduction in user productivity and a degraded user experience.
Конечно, неспособность обеспечить беспроигрышные решения часто приводит к проигрышной ситуации.
Of course, failure to secure win-win solutions often results in lose-lose situations.
Выщелачивание N может приводить к эвтрофикации грунтовых и поверхностных вод.
N leaching can result in eutrophication of ground and surface waters.
Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам.
Yet neither approach is delivering good results.
Политика стабилизации требовала либерализации рынков, которая часто приводила к замедлению роста.
The liberalization of markets called for by stabilization policies often resulted in delays in growth.
Кроме того, американская скупость приводит к высоким затратам на обеспечение безопасности.
American stinginess, moreover, results in high costs to US security.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad