Beispiele für die Verwendung von "Приманки" im Russischen

<>
Диксон специализировался на любовных мошенничествах с богатыми холостяками и в качестве приманки использовал женщину. Dixon's game was actually running sweetheart scams against rich bachelors using female accomplices as bait.
Многие животные используют биолюминесценцию в качестве приманки. And a lot of animals will use their bioluminescence as a lure.
Тайри знал, что он играет роль приманки. Tyree knows he's playing the part of a decoy.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком. Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
У неё есть приманки для рыб на брюхе. It's got these fishing lures on the bottom.
Он яростно мутирует. Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему. Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним. И он быстро скрывается в вашем геноме. It mutates furiously, it has decoys to evade the immune system, it attacks the very cells that are trying to fight it and it quickly hides itself in your genome.
Среди препаратов токсафена ? гигроскопичные порошки, эмульгируемые концентраты, пылеобразные вещества, гранулы, приманки, масла и эмульсии (IARC, 1979; ATSDR, 1996). Toxaphene formulations included wettable powders, emulsifiable concentrates, dusts, granules, baits, oils, and emulsions (IARC, 1979; ATSDR, 1996).
У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения. He has no lure for attracting food and no teeth for eating it when it gets there.
Кейт Джордан приезжает в город, у Хейгена друг Клэнси в качестве приманки, он забирает её из номера отеля, они едут, конец Кейт Джордан. Kate Jordan comes into town, Hagan gets his buddy Clancy to be the bait, he gets her out of her hotel room, they take a drive, end of Kate Jordan.
В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки - «приманки», для привлечения потенциальных домовладельцев. After all, managing for the short run encouraged mortgage lenders to offer artificially low “teaser” interest rates to lure potential homeowners.
Приманки для муравьев, содержащие S-метопрен и пирипроксифен, зарегистрированы в Новой Зеландии для борьбы c занесенными из других стран муравьями путем воздушного и наземного применения (ERMANZ, 2007). Ant baits containing S-methoprene and pyriproxifen are registered in New Zealand for the control of exotic ants by aerial and ground applications (ERMANZ, 2007).
У нее также есть небольшой подбородочный усик с голубой люминесцентой приманкой, который она может использовать для приманки добычи с большого расстояния. It's also got a little chin barbel here with a blue luminescent lure on it that it can use to attract prey from a long way off.
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой: ярусный лов рыбы, например, использует сотни или даже тысячи крючков на лесках, которые могут быть 50-100 километров длиной. Impaling live bait on hooks is a common commercial practice: long-line fishing, for example, uses hundreds or even thousands of hooks on a single line that may be 50-100 kilometers long.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы. So, now we believe that the different shape of the lure is how the male recognizes the female in the anglerfish world, because many of these males are what are known as dwarf males.
В прошлом ПФОС и его прекурсоры использовались, кроме того, как поверхностно-активные компоненты огнегасящей пены и чистящих средств промышленного и бытового назначения, для обработки ковров, тканей, кожаных изделий и бумаги и в качестве одного из ингредиентов инсектицидной приманки для борьбы с термитами и муравьями. Historically, PFOS and its precursors were also used as surfactants in fire fighting foams and in industrial and household cleaning products; in carpet, textile, leather, and paper coatings; and in termite and ant bait insecticide products.
Раньше мы думали, что существуют разные виды приманки для привлечения разных типов добычи, однако анализ содержимого пищеварительного тракта этих рыб, провденный учеными, или, скорее, их студентами, показал, что они едят практически одно и то же. Now we used to think that the different shape of the lure was to attract different types of prey, but then stomach content analyses on these fish done by scientists, or more likely their graduate students, have revealed that they all eat pretty much the same thing.
Когда рыба поймана, она уже не нуждается в приманке. Once you've caught the fish, you no longer need the bait.
Но подобные группы все еще располагают мощными приманками. But such groups still have powerful lures at their disposal.
Ну, я не смогла бы быть приманкой в переднике служанки. Well, I would hardly be much of a decoy in my maid's apron.
Ками, если мы сделаем это, то ты будешь приманкой. Cami, if we do this, you're the bait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.