Exemples d'utilisation de "Принцессы" en russe

<>
О, я из окружения принцессы Мирабель. Oh, I'm lady's maid to the Princess Mirabelle.
А потом две принцессы пьют чай. Then the two princesses have tea.
Надеюсь, у принцессы есть крем от потёртостей. I hope the princess has some gold bond.
И слюнтяй портит особый день моей принцессы. And a mooch spoils my princess' special day.
Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы. The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness.
Что может быть сексуальней меча эльфийской принцессы? Well, what's sexier than an elf princess's sword?
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет. Entered her in the Princess Margaret lookalike contest.
Я бы ей купил кимоно и гребни, достойные принцессы. I'd buy her hairpins and kimonos fit for a princess.
Да, у тебя не слабенькие женственные пальчики гитарной принцессы. Look, you don't have the weak, womanly fingers of a guitar princess.
Прошу прощения, но мебель в этой комнате неподходящая для кронпринца и принцессы. I'm sorry, the furniture in this room is inappropriate for the crown prince and princess.
Как заядлая читательница ты, конечно, знаешь, что мужа для принцессы выбирают только через турнир. Surely, as an avid reader you know that the husband of a princess can only be discovered through a tournament.
Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle.
Приезжай на свадьбу в "Рэд Робин" где тебе будет оказан прием, достойный настоящей принцессы. Come to the Red Robin wedding, and we will all accept you as the princess you are.
Мой господин император надеется, что вы проявите благосклонность к испанскому кандидату для принцессы Марии. My master the Emperor hopes you will look kindly on a Spanish match for Princess Mary.
Наследие принцессы Дианы, связанное с созданием символов, открывших путь к значительным социальным изменениям, сильно недооценено. Princess Di’s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
А из медкарты Аннет мы выяснили, что она была в больнице принцессы Александры в то же время. And from Annette's medical records, we discover she was also at Princess Alexandra's Hospital at that time.
Да, я плакала неделю, а потом ходила по дому растрепанная, чтобы мне сделали прическу, как у принцессы. Yeah, I cried for like a week, and then I wore a mop head around the house to have princess hair.
Разве нет возможности, что цель на самом деле - подмазаться к свекрови принцессы Эмили, её высочеству королеве Изабелле? Isn't it possible that the goal is really to butter up Princess Emily's mother-in-law, Her Majesty, Queen Isabel?
Как его единственный наследник, я была в состоянии наслаждаться жизнью приключений, как будто я родилась принцем, вместо принцессы. As his only heir, I was able to enjoy all the adventures life had to offer as if I've been born a prince, instead of a princess.
Все это объясняет, почему компания Sulpicio Lines, владелец "Принцессы Звезд", продолжала осуществлять коммерческие перевозки, несмотря на свои многочисленные промахи. All of this explains why Sulpicio Lines, the owner of the Princess of the Stars, has remained in commercial operations despite its many lapses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !