Sentence examples of "Проверки безопасности" in Russian

<>
Система проверки безопасности полиции Аризоны взлома не обнаружила. Winslow, Arizona, P. D statewide system security check reports no breaches.
Кто может видеть то, что я публикую на странице Проверки безопасности? Who can see what I post in Safety Check?
БГПБ также отметила, что по-прежнему действует " сертификат об отсутствии возражений " (СОВ) или " сертификат проверки безопасности " (СПБ) и что его необходимо получать каждый раз, когда соответствующее лицо ходатайствует о прохождении профессиональной подготовки, приеме на работу или повышении в должности. BRSG also noted that the “no objection certificate” (NOC) or “security clearance certificate” (SCC) is still in operation and must be sought each time a person applies for training, a job, or promotion.
Экономия в области приобретения оборудования для обеспечения безопасности была связана с отказом от закупки системы проверки безопасности на транспортных средствах из-за недостаточных возможностей для ее поддержки на местном рынке, передачи функций по обеспечению безопасности в Монровии на внешний подряд и поставки боеприпасов в соответствии с письмами-заказами. The savings under acquisition of safety and security equipment stemmed from the cancellation of the purchase of a vehicle security inspection system owing to the lack of support capacity in the local market, outsourcing of security in Monrovia and provision of ammunition under a letter of assist.
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. Real security, security checks, security watch, security clearance.
Когда вы отмечаете на странице Проверки безопасности, что находитесь в безопасности, то публикация появится в вашей Хронике и Ленте новостей, а также некоторые из ваших друзей на Facebook получат уведомление. When you mark yourself safe in Safety Check, a post will be shared on your Timeline and News Feed, and some of your Facebook friends may receive a notification.
Я не могу войти в свой аккаунт, так как мне не удается идентифицировать кого-либо на фотографии при прохождении процедуры проверки безопасности? I can't access my account because I don't recognize anyone in the photo security check.
На странице Проверки безопасности вы можете посмотреть список друзей, для которых установлена отметка о том, что они в безопасности, и список друзей, для которых нет отметки о том, что они в безопасности. In Safety Check, you can see a list of your friends who are marked safe and a list of your friends who are not marked safe yet.
При регистрации аккаунта или прохождении проверки безопасности на Facebook вам может потребоваться вручную ввести код «captcha», представляющий собой группу букв и цифр, показанных на вашем экране. When signing up for an account or passing a security check in Facebook, you may have to complete a captcha by manually typing a group of letters and numbers that are displayed on your screen.
Принимал ли Сингапур какие-либо специальные меры обеспечения безопасности с применением принципов оценки риска в отношении импорта, экспорта и транзитных перевозок огнестрельного оружия, такие, как проверки безопасности временных хранилищ, складских помещений и средств перевозки огнестрельного оружия, а также проверку благонадежности сотрудников, принимающих участие в осуществлении таких операций? Has Singapore implemented, using risk assessment principles, any special security measures on the import, export and transit movement of firearms, such as conducting security checks on the temporary storage, warehouses and means of transport carrying firearms, and requiring personnel involved in these operations to undergo security vetting?
Пока я здесь, я хотел бы провести стандартную проверку безопасности. While I'm here, I'd like to run a routine security check.
Подробнее об инструменте Проверка безопасности. Learn more about Safety Check.
потребности в комплексных механизмах/процедурах для проведения проверок безопасности, включая оценку риска, с указанием того, какие мероприятия, кем и когда должны выполняться; The need for integrated mechanisms/procedures for safety inspections, including risk assessment, specifying “who”, “what” and “when”;
В компании обеспокоены их присутствием, поэтому для всех они будут вести обычную проверку безопасности. As far as the rest of the building is concerned, they're running a routine security check.
Откройте Проверку безопасности и нажмите Управление вашими публикациями. Go to Safety Check and click Manage Your Posts
В качестве первого шага необходимо направить в Ирак группу по проверке безопасности из АКГА для оценки состояния безопасности иракских аэропортов, при этом необходимо также отправить техническую группу для выполнения ремонта оборудования и мощностей, используемых экипажами и аэропортами. As a first step, a safety inspection team from the ACAC should be sent to Iraq to evaluate safety conditions at Iraqi airports, while a technical team should also be sent to perform maintenance on the technical equipment and facilities used by crews and airport installations.
Файлы открываются в режиме защищенного просмотра в том случае, если они не прошли проверку безопасности. Files open in Protected View because they failed security checks when the file was opened.
В своей Ленте я вижу новости о друзьях с пометкой, установленной с помощью инструмента «Проверка безопасности». I’m seeing stories about my friends being marked safe in Safety Check in my News Feed.
В ходе автоматических проверок безопасности Instagram иногда восстанавливает информацию для входа, украденную с других сайтов. During automated security checks, Instagram sometimes recovers login information that was stolen from other sites.
Если многие люди из вашего региона сообщают об инциденте, вы можете получить уведомление о Проверке безопасности. If a lot of people in your area are talking about an incident, you may be invited to mark yourself safe on Safety Check.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.