Ejemplos del uso de "Продолжаю" en ruso con traducción "proceed"
Traducciones:
todos11102
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
otras traducciones18
При поддержке широкой многонациональной коалиции сторон я продолжаю сейчас переговоры с группой вооруженных повстанцев «Тигры освобождения Тамил-Илама» (ТОТИ), направленные на прекращение конфликта, и, кроме того, обсудил со всеми сторонами в парламенте новую, более всеобъемлющую, конституцию, которая позволит разделить власть между всеми сообществами.
With the support of a broad multi-ethnic coalition of parties, I proceeded to talk with the rebel armed group — the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) — about ending the conflict, and discussed with all the parties in parliament a new, more inclusive, political Constitution that would share power with all communities.
Для продолжения операции введите этот код и нажмите «Подтвердить».
To proceed enter the confirmation code and click Confirm.
Их необходимо будет устранить, прежде чем вы продолжите работу.
RSS feed errors must be resolved before you can proceed.
Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
We daren't proceed until we've heard from Arden!
Слушай, Сол, мне нужно, чтобы ты дал отмашку, продолжать ли им.
Look, Saul, I'm, I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed.
Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий.
This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.
And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk.
«Они также подтвердили свою решимость продолжать выполнять эти соглашения полностью и безоговорочно.
“They also reaffirmed their determination to proceed with the full and unconditional implementation of these Agreements.
Что, она просто решила не обращать внимания и продолжила работать над делом?
What, and she just decided to ignore it and proceed with the case?
А сейчас, если вы не возражаете мы продолжим занятие музыкой, мистер Эллиот.
And now, if you haven't any objections we will proceed with our music, Mr. Elliott.
Остальная часть "Nordbanken", сегодня известная как "Nordea", продолжала оставаться самым большим банком Скандинавии.
The rest of Nordbanken, now known as Nordea, proceeded to become the largest bank in Scandinavia.
Но, развенчав миф о вампирах, западные интеллектуалы продолжали перепевать его на новые лады.
But, having debunked the vampire myth, Western intellectuals proceeded to refashion it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad