Sentence examples of "Продолжительность жизни" in Russian

<>
Средняя продолжительность жизни 52 года. Life expectancy was 52 years.
И если продолжительность жизни будет расти быстрее, чем ожидается в настоящее время, эта возрастная группа станет еще больше. And if longevity rises faster than is currently expected, this age group will be even larger.
Продолжительность жизни возросла до 78 лет. Lifespan has increased to 78.
Может ли продолжительность жизни зависеть от размеров? Could life span be all down to size?
Этот проблемный момент является подходящим случаем, чтобы задать некоторые фундаментальные вопросы о самом мирном процессе, длительность которого начинает превышать продолжительность жизни некоторых людей, занятых в нем. This troubled moment is an appropriate occasion to ask some fundamental questions about the peace effort itself, a process whose length in years is beginning to span the lifetimes of some of the people engaged in it.
Продолжительность "жизни" файла cookie - это время между моментом клика, сделанного на сайте партнера, и последним днем, когда мы готовы заплатить Вам Ваш процент от торговых операций привлеченного Вами клиента. Cookie life refers to the time which passes between the moment a click is made on the affiliate site and the last day we are willing to pay you a percentage of the sale made by the client who made that click.
Продолжительность жизни мужчины равнялась 40 годам. Male life expectancy was 40 years.
Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни. It's going to probably change the human lifespan.
Согласно недавним исследованиям, средняя продолжительность жизни японцев продолжает увеличиваться. According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
Торжественные обещания, данные несколько лет назад, придётся нарушить (люди не получат социальную помощь, за которую они заплатили, т.к. всю жизнь платили высокие налоги), продолжительность жизни сократится (меньше денег для больниц и домов престарелых) и жизнь, в целом, станет труднее. Solemn promises made over the years would have to be broken (people would not get the social services that they paid for with a lifetime of high taxes), lives would be shortened (less money for hospitals and nursing homes), and overall hardship increased.
продолжительность жизни при рождении: 76 лет. Life expectancy at birth: 76 years.
Крылатые насекомые могут легко переноситься по воздуху, хотя важное значение будут иметь расстояние от мест обитания, летательная способность, продолжительность жизни и характер распространения. Winged insect can easily be transported through air, but distance to source localities, flying ability, longevity and dispersal behaviour will be important.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое. Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Во-первых, худшее питание, может быть меньшая продолжительность жизни. First of all, worse nutrition, maybe shorter life spans.
Базисный период виктимизации: чаще других для измерения распространенности и частотности случаев насилия в отношении женщин используются такие временные периоды, как продолжительность жизни с момента совершеннолетия (например, с возраста 15, 16 или 18 лет), предыдущие 5 лет, предыдущие 12 месяцев или предыдущие 6 месяцев. Reference period of victimization: The more common time frames for measuring the prevalence and incidence of violence against women are lifetime, since adulthood (e.g., since age 15, 16 or 18), the previous 5 years, previous 12 months, or the previous 6 months.
Ожидаемая продолжительность жизни либо растет, либо падает. Life expectancy is going up or it is going down.
В ходе трехмесячного исследования невозможно определить, способна ли данная диета увеличить продолжительность жизни людей, как это наблюдалось у мышей, которые редко живут дольше двух лет. A 3-month trial can’t determine whether the diet increases longevity in people like it did in mice, which rarely survive beyond a couple years.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%. Lifespan is up by 30 percent in my lifetime.
Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей. For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.