Exemples d'utilisation de "Проект решения" en russe
Охват и применение принципа универсальной юрисдикции: проект решения
The scope and application of the principle of universal jurisdiction: draft decision
проект решения должен предусматривать неофициальный перевод неофициальных документов;
The draft decision should provide for informal translations of informal documents;
Если Совет примет проект решения IV, то потребуются следующие дополнительные ресурсы:
Should the Council adopt draft decision IV, additional resources would be required as follows:
Могу ли я считать, что Ассамблея также постановляет принять данный проект решения?
May I consider that the Assembly too wishes to adopt the draft decision?
Соответственно, Рабочая группа приняла проект решения, заключив эти пункты в квадратные скобки.
Accordingly, the Working Group approved the draft decision with those paragraphs enclosed in square brackets.
Совет рассмотрел проект решения, представленный Председателем, и принял решение IDB.24/Dec.16.
The Board considered a draft decision submitted by the President and adopted decision IDB.24/Dec.16.
Совет рассмотрел проект решения, представленный Председателем, и принял решение IDB.32/Dec.5.
The Board considered a draft decision submitted by the President and adopted decision IDB.32/Dec.5.
Проект решения ХVII/Н: Механизм фиксированного курса обмена валюты для пополнения Многостороннего фонда
Draft decision XVII/H: Fixed-exchange-rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund
Соответственно, Рабочая группа утвердила этот проект решения, заключив пункт 4 в квадратные скобки.
Accordingly, the Working Group approved the draft decision with paragraph 4 enclosed in square brackets.
Могу ли я считать, что Ассамблея согласна принять проект решения А/55/L.5?
May I take it that the Assembly decides to adopt draft decision A/55/L.5?
Рабочая группа обсудила проект решения о назначении координационных пунктов для Протокола и их обязанностях.
The Working Group discussed a draft decision on the designation of focal points for the Protocol and their responsibilities.
Проект решения XVII/G: Улавливание/рециркуляция/уничтожение выбросов бромистого метила, образующихся в результате фумигации помещений
Draft decision XVII/G: Recapturing/recycling/destruction of methyl bromide from space fumigation
Совет рассмотрел проект решения, представленный Председателем, и при-нял решение IDB.26/Dec.9. V.
The Board considered a draft decision submitted by the President and adopted decision IDB.26/Dec.9.
Эта Сторона представила проект решения по данному вопросу, который был распространен в документе зала заседаний.
The Party had submitted a draft decision on the matter, which had been circulated as a conference room paper.
В результате поименного голосования Совет принял проект решения 23 голосами против 17 при 10 воздержавшихся.
The Council adopted the draft decision, by a roll-call vote of 23 to 17, with 10 abstentions.
Проект решения говорит о назначении координаторов, чтобы председательствовать на субстантивной дискуссии- правильно ли мое понимание?
The draft decision speaks of the appointment of Coordinators to preside over substantive discussion- is my understanding correct?
Рабочая группа открытого состава постановила направить пересмотренный проект решения шестнадцатому Совещанию Сторон, заключив его в квадратные скобки.
The Open-ended Working Group agreed to forward the revised draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties in square brackets.
Проект решения ICCD/COP (5)/L.12, озаглавленный «Решение вопросов, касающихся процедур осуществления, арбитража и согласительных процедур»
Draft decision ICCD/COP (5)/L.12, entitled, “Resolution of questions of implementation, arbitration and conciliation procedures”
Рабочая группа открытого состава постановила направить данный проект решения шестнадцатому Совещанию Сторон, заключив его полностью в квадратные скобки.
The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets.
направить проект решения, изложенный в приложении I (раздел А) к настоящему докладу, для рассмотрения на двадцатом Совещании Сторон.
To forward the draft decision contained in annex I (section A) to the present report for the consideration of the Twentieth Meeting of the Parties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité