Ejemplos del uso de "Профсоюз" en ruso
Traducciones:
todos1179
trade union664
union413
labor union63
labour union27
trades union3
otras traducciones9
Затем вы просто затянете процесс объединения в профсоюз.
Then you just drag out the process of unionizing.
Он пытался создать профсоюз персонала по мытью посуды некоторое время назад.
He tried unionize the dishwashing staff a while back.
Я приехал из Глазго организовать профсоюз рыбаков, внести свой маленький вклад в революцию.
I came down here from Glasgow to organise the trawlermen, doing my bit for the revolution.
Во-первых, генеральный директор Кругман объединяет в профсоюз всех сотрудников Apple, кроме инженеров и специалистов.
First, CEO Krugman would unionize Apple employees, except engineers and professional staff.
Своим предложением профсоюз имплицитно выбрал метод коллективного наказания и явно маккартистский тон, требуя своего рода "клятвы неверности" от израильских академиков.
The motion implicitly adopted the yardstick of collective punishment and a distinctly McCarthyite tone, demanding a sort of "disloyalty oath" from Israeli academics.
Данный закон предоставляет права на вступление в профсоюз, на демонстрации, на религиозную/культурную деятельность и на отпуск по беременности и родам.
The ordinance grants rights to unionize, to demonstrate, to undertake religious/cultural activities and to take maternity leave.
В апреле 2004 года Объединенный профсоюз продовольственных и торговых работников подал в суд возражение, оспаривавшее конституционность исключения сельскохозяйственных работников из сферы действия ЗТО и содержащееся в ЗЗСР ограничение прав на ведение переговоров.
In April 2004, the United Food and Commercial Workers filed an application in the court challenging the constitutionality of the exclusion of agricultural workers from the LRA and the restriction of bargaining rights in the AEPA.
В большинстве этих стран процесс создания новых рабочих мест анемичен, реальные зарплаты падают, а система двойных рынков труда приводит к тому, что у работников формального сектора, вступивших в профсоюз, есть хорошая зарплата и соцпакеты, а у работников помоложе – нестабильная работа с низкой зарплатой, без гарантии занятости, с минимальным соцпакетом или вообще без него.
In most of these countries, job creation is anemic, real wages are falling, and dual labor markets mean that formal-sector, unionized workers have good wages and benefits, while younger workers have precarious jobs that pay lower wages, provide no employment security, and offer low or no benefits.
Те, кто работает дома, сталкиваются с несметным числом проблем, среди которых и многочасовой рабочий день с мизерной платой и неудовлетворительные условия труда; исключение из сферы действия национального трудового законодательства; нестабильность работы; отсутствие права на профсоюз и заключение коллективного договора; и отсутствие таких связанных с работой льгот, как пенсионное обеспечение, страхование, охрана труда и здоровья и оплаченный отпуск.
Myriad problems confront homeworkers, among them long hours with low pay and poor working conditions; exclusion from national labour laws; work instability; the lack of the right to organize and bargain collectively; and the absence of work-related benefits such as pensions, insurance, safety and health protection, and paid leave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad