Ejemplos del uso de "Раджу" en ruso

<>
Traducciones: todos33 raj22 raja7 rajah4
Чтобы она могла найти своего Раджу где нибудь. So that she can find her Raj somewhere.
Пять дней спустя активный Верховный суд Пакистана приказал арестовать премьер-министра Раджу Первеза Ашрафа и 16 других высокопоставленных правительственных чиновников по обвинению в участии в так называемой «аренде власти». Five days later, Pakistan’s ever-active Supreme Court ordered the arrest of Prime Minister Raja Pervez Ashraf and 16 other senior government officials for alleged involvement in what was called the “rental power” case.
Сури ее муж, а Радж - никто. Suri is her husband and Raj is nobody.
Я верю в идею Раджи Йоги: I believe in the concept of a Raja Yogi:
Это я во всём виновата, Раджа. It's all my fault, Rajah.
Сури, приятель, ты видел стиль Раджа? O Suri buddy did you see Raj's style?
Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи. Maya returns under Raja's hostile stare.
Махмуд Раджах Абу Алийя (17 лет) Mahmoud Rajah Abu A'liya (17 years old)
Говард и Радж помогли мне поднять его. Howard and Raj helped me bring it up.
Если Раджа увидит, что Кумар заигрывает с ней, он его прогонит. If Raja catches Kumar flirting, he'll drive the newcomer away.
Я видел Вас вчера в Театре Раджи, и Вы были великолепны. I saw you last night at the Rajah's Theater, and you were great.
Сури может изменить внешность и стать Раджем. Suri can change himself completely and become Raj.
Однако в функции имама, билаля и кади также входит выполнение обязанностей представителя «амира» на церемонии бракосочетания в качестве «вали раджи» вместо «вали муджбира». However the functions of Imam, Bilal and Kadi also include assuming the role of a representative of the amir in solemnising a marriage as wali raja in place of a wali mujbir.
и появившегося недавно «Движения Раджа Солаймана» (в перечень не включено), которое тесно взаимодействует с группой Абу Сайяфа *. and a newer arrival, the Rajah Solaiman Movement (non-listed), which works in close accord with the Abu Sayyaf Group *.
Увези меня прочь, Радж, я больше не вынесу. Take me away Raj, I can't take it anymore please.
Раджа Мохан, видный индийский стратег, отмечает, что хотя Европа «не перестает читать Азии лекции о достоинствах регионализма», теперь она сама, похоже, не в состоянии справиться со своими проблемами региональной безопасности. Raja Mohan, a prominent Indian strategist, notes that Europe “has never ceased to lecture Asia on the virtues of regionalism,” but now seems unable to cope with its own regional security challenges.
Как это Сури в роли Радж Капура, что происходит. How did Suri become Raj Kapoor now, what is going on.
Г-н Раджа Аднан (Малайзия) заявляет, что присоединяется к рабочему документу, представленному членами Движения неприсоединившихся стран, являющимися участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, в частности к пунктам, относящимся к статьям III, IV, V и IX Договора. Mr. Raja Adnan (Malaysia) said that he associated himself with the working paper submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the NPT and, in particular, with the paragraphs relating to articles III, IV, V and IX of the Treaty.
Радж, не нужно вот так дразниться пустыми надеждами перед Леонардом. Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that.
Радж и я идем лабораторию генетиков погладить светящегося в темноте зайку. Raj and I are heading over to the genetics lab to pet the glow-in-the-dark bunny.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.