Ejemplos del uso de "Радиоактивные вещества" en ruso
Вход в огромный отсек из нержавеющий стали, куда были помещены собранные после утечки радиоактивные вещества, запрещен, поскольку там наблюдается высокий уровень радиоактивности, хотя она и не представляет угрозы для людей, находящихся на заводе или рядом с ним.
The large stainless steel chamber that now contains the spilled material is too dangerous to enter due to radioactivity, though it poses no danger to those inside or outside the plant.
Результат неудовлетворительной конструкции системы по предотвращению распространения радиоактивности можно увидеть на примере аварии на АЭС в Фукусиме в 2011 году, где радиоактивные вещества пришлось выбрасывать в атмосферу, дабы из-за повышения внутреннего давления не взорвалась вся конструкция.
The result of poor containment design can be seen from the disaster at Fukushima in 2011, where radioactivity had to be vented into the atmosphere to ensure the structure did not burst from built up pressure.
Декрет о выдаче медицинских административных разрешений медицинским и медико-социальным центрам, службам и учреждениям от 18 декабря 1996 года и порядок его выполнения предусматривают необходимость получения медицинского административного разрешения на открытие, расширение, реконструкцию, закрытие и перевод в другое место медицинских учреждений, а также регистрацию этих центров и контроль и учет в отношении всех аппаратов, которые могут содержать радиоактивные вещества.
Pursuant to the decree on health administration dated 18 December 1996, governing health and social-health centres, services and establishments, and its implementing regulations, an administrative authorization must be obtained for the opening, enlargement, modification, closure or displacement of any health establishment, such centres must be registered, and records must be kept of any equipment which may contain nuclear materials.
Декрет о выдаче санитарными властями разрешений медицинским и медико-социальным центрам, службам и учреждениям от 18 декабря 1996 года и положение о его выполнении предусматривают необходимость получения от санитарных властей разрешения на открытие, расширение, реконструкцию, закрытие и перевод в другое место медицинских учреждений, а также регистрацию этих центров и контроль и учет в отношении всех аппаратов, которые могут содержать радиоактивные вещества.
Pursuant to the decree on health administration dated 18 December 1996, governing health and social-health centres, services and establishments, and its implementing regulations, an administrative authorization must be obtained for the opening, enlargement, modification, closure or relocation of any health establishment; such centres must be registered and records must be kept of any equipment that may contain nuclear materials.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad