Ejemplos del uso de "Раненый" en ruso con traducción "wounded"

<>
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого. It is like a tube where a wounded soldier enters on one end and exits back home, on the other.
Могут ли США, раненый гигант, запятнанный иракской войной, реализовать ту часть доклада Бейкера, в которой утверждается: «Дорога к миру в Багдаде лежит через Иерусалим»? Could the US, a wounded power mired in Iraq, implement the part of the Baker report that suggests “Peace in Baghdad goes through Jerusalem”?
Каким-то чудом skoraya pomoshch приезжает быстро, и наш друг Иван, тяжело раненый и еле дышащий, оказывается в больнице, где его подключают к системе искусственного жизнеобеспечения. By a miracle the skoraya pomoshch arrive quickly and our friend Ivan, grievously wounded and barely breathing, is taken to a hospital and put on life support.
Он мог выслеживать раненого карибу. He could've been tracking a wounded caribou.
Раненым сосредоточиться справа от обочины. The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными. You remark the disproportion between our dead and wounded.
Число погибших и раненых, как предполагается, возрастет. The number of dead and wounded is expected to rise.
Он подошёл и бросил одного из наших раненых. He reaches us and drops one of our wounded into our hands.
Так, что у нас 6 раненых, один признан погибшим. So far, we have six wounded, one confirmed dead.
Вы прогуливаетесь по улице и видите в траве раненую птицу. You're walking down the street and you see a wounded bird in the grass.
Господин капитан, докладываю, что принес раненым парное молоко от коровы. Sir, I brought the wounded fresh cow milk.
ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы. Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals.
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными. And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed.
На сейчас 18 погибших, 31 без вести пропавший и более ста раненых. So far, 18 confirmed dead, 31 missing and over a hundred wounded.
Я договорилась с караваном о перевозе тебя и раненых обратно в лагерь Джаха. I've arranged for a caravan to take you and the wounded back to Camp Jaha.
В первый день войны, я перевозил мертвых и раненых по дороге на побережье. On the first day of the war, I transported the dead and wounded from tanks on the coast road.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь. Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time.
Так, где военврач может приобрести загар и быть раненым в бою в наши дни? So, where does an army doctor get himself a suntan and wounded in action these days?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.