Ejemplos del uso de "Расхождения" en ruso con traducción "divergence"
экономические расхождения и углубление экономического спада;
economic divergence and deepening recessions;
Последствий у этого расхождения может быть несколько:
Several consequences follow from this divergence:
Это привело к образованию отрицательного расхождения RSI и цены.
This has caused the RSI to create a negative divergence with price.
Любые расхождения во мнениях должны быть отражены в докладе.
Any points of divergence would be reflected in the report.
Этой денежной политике расхождения следует продолжать поддерживать сильный доллар.
This monetary policy divergence should continue to support a stronger dollar.
В обоих случаях образуются расхождения между индикатором и ценами.
Both of these situations result in divergences between the indicator and prices.
Но Индекс относительной силы также находится в состоянии положительного расхождения.
But the latter is also in a state of positive divergence.
В ходе обсуждений были определены точки расхождения и соприкосновения позиций.
During the discussions, points of convergence and divergence emerged.
Денежно-кредитная политика расхождения, в отличии от экономики, придает Доллару силы.
Monetary policy divergence, not economics, powering USD higher
В случае расхождения в толковании текстов текст английской версии пользуется преимуществом.
In the case of a divergence of interpretation, the English version of the text takes precedence.
Обычно в случае расхождения ценовая тенденция изменяется в направлении движения индикатора.
As a rule, in case of such divergences, the price tendency moves in the direction in which the indicator moves.
Но аналогичные расхождения характерны для многих других зон единой валюты, включая США.
But many other single-currency areas, including the US, display similar divergence.
Чаще всего используются следующие сигналы MACD: пересечения, состояния перекупленности/перепроданности и расхождения.
There are three popular ways to use the Moving Average Convergence/Divergence: crossovers, overbought/oversold conditions, and divergences.
Как обычно, серьезные расхождения во мнениях возникли по вопросу, касающемуся негосударственных субъектов.
As usual, there was a large divergence of views expressed regarding the issue of non-State actors.
Это с большой точностью отражает расхождения в выражении распределительных влияний этой системы.
These almost certainly reflect divergences in terms of that system's distributional impacts.
Бычий аргумент подкрепляет то факт, что MACD находится в состоянии положительного расхождения.
The bullish argument is bolstered by the fact that the MACD is in a state of positive divergence.
Эту медвежью точку зрения поддерживает наличие медвежьего расхождения RSI на последних двух максимумах.
This bearish view is bolstered by the appearance of a bearish RSI divergence at the last two highs.
Расхождения между индикатором Accumulation/Distribution и ценой бумаги свидетельствуют о предстоящем изменении цен.
Divergences between the Accumulation/Distribution indicator and the price of the security indicate the upcoming change of prices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad