Ejemplos del uso de "Реализовывая" en ruso con traducción "implement"
Реализовывая эти идеи на протяжении уже десяти лет, мы поняли, что они - неверны.
After ten years of implementing these policies, we know this is false.
Стало проще реализовывать и администрировать бюджетный контроль.
It is easier to implement and administer budget control.
Необходимо создать класс, который реализует интерфейс TMSILoadBuildStrategy.
You must create a class that implements the TMSILoadBuildStrategy interface.
Реализуйте метод mediaViewDidLoad в ViewController следующим образом:
Implement mediaViewDidLoad method in ViewController as follows:
Реализуйте рекомендации по обеспечению устойчивости окружающей среды.
Implement environmentally sustainable practices.
Некоторые строители жилья уже реализуют такой подход.
Some residential homebuilders are already implementing this approach.
Бюджетное планирование — это процесс подготовки бюджетов, реализуемых организацией.
Budget planning is the process of preparing the budgets that are implemented by an organization.
Группы гражданского общества предлагают и реализуют полезные инициативы.
Civil-society groups are proposing and implementing useful initiatives.
Мы понимаем, что никто не реализует реформы за нас.
We realize that no one will implement reforms for us.
Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Leadership needs time to take and implement unpopular decisions as well as popular ones.
Во-первых, это поэтапная стратегия, реализуемая в течение нескольких лет.
First, it would be gradualist, implemented over several years.
Все предыдущие версии Exchange включали компоненты, реализуемые в виде служб.
All previous versions of Exchange included components that are implemented as services.
Пользователи могут реализовывать одну или несколько бюджетных моделей и бюджетных циклов.
Users can implement one or more budget models and budget cycles.
Следовательно, рекомендуем реализовывать решения с высоким уровнем доступности для серверов разворачивания.
Therefore, consider implementing high availability solutions for expansion servers.
Возможности торгового терминала, которые позволяют трейдерам успешно торговать и реализовывать свои стратегии:
The metatrader 4 terminal includes a number of features for successful trades and implementing individual strategies:
Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме.
These constituted a unified package that was meant to be implemented in its entirety.
В Продажи и маркетинг эти процедуры можно определять и реализовывать путем создания инструкций.
In Sales and marketing, you can define and implement these processes by creating guidelines.
Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом.
He has made clear his intention that the UN should implement the commitments that the world community has made.
В-третьих, неизбежно будут моменты, когда одна или другая сторона не реализует договоренность удовлетворительно.
Third, there will inevitably be moments when one or another party does not implement the pact in a manner judged to be adequate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad