Ejemplos del uso de "Ревизора" en ruso con traducción "auditor"

<>
Сообщения о кандидатурах на должность Внешнего ревизора, поступившие к 24 февраля 2009 года Communications concerning candidatures for the appointment of an External Auditor by 24 February 2009
В 2007 году УВР оказало помощь трем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора. In 2007, OIA supported three staff to obtain Certified Internal Auditor certification.
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора. Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached.
Авторы двух проектов решений в рамках пункта 10 (е) (срок полномочий Внешнего ревизора) отозвали свои тексты. The sponsors of the two draft decisions under item 10 (e) (term of office of the External Auditor) withdrew the texts.
По состоянию на 21 февраля 2005 года на долж-ность Внешнего ревизора были выдвинуты следую-щие кандидатуры: As of 21 February 2005, the following candidatures had been received for the appointment of an External Auditor:
Генеральный контролер должен стандартизировать процедуры внутренней ревизии и обеспечить систематическое осуществление рекомендаций, содержащихся в промежуточном докладе Внешнего ревизора. The Comptroller General should standardize internal auditing procedures and ensure systematic implementation of the recommendations set forth in the interim report of the External Auditor.
В 2006 году УВР оказало помощь четырем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора в Институте внутренних ревизоров. In 2006, OIA supported four staff in obtaining Certified Internal Auditor certification from the Institute of Internal Auditors.
Эта рабочая группа, состоящая из сотрудников нижнего и среднего звена, работала под руководством Главного административного сотрудника и внутреннего ревизора. The working group, which was composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor.
В рамках подпункта 4 (e) Совету были пред-ставлены пять докладов Генерального директора о кандидатурах на должность Внешнего ревизора. Under sub-item 4 (e), the Board had before it five reports by the Director-General on candidatures for the appointment of an External Auditor.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ДОКЛАД ВНЕШНЕГО РЕВИЗОРА, ДОКЛАД О ФИНАНСОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ДОКЛАД ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПРОГРАММЫ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 2002-2003 ГОДОВ INTERIM REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR, FINANCIAL PERFORMANCE REPORT AND PROGRAMME PERFORMANCE REPORT FOR THE BIENNIUM 2002-2003
В документе IDB.30/5-PBC.21/5 приводится информация о кандидатурах, представленных на должность Внешнего ревизора до 21 февраля 2005 года. Document IDB.30/5-PBC.21/5 provided information on the candidatures that had been submitted by 21 February 2005 for the services of an External Auditor.
Рабочая группа, в состав которой входят сотрудники категории специалистов младшего и среднего звена, работала под руководством главного административного сотрудника и внутреннего ревизора. The working group, which is composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Генеральная конференция должна назначить Внешнего ревизора на период, начиная с 1 июля 2006 года по 30 июня 2008 года. The PRESIDENT said that the General Conference had to appoint an External Auditor for the period from 1 July 2006 to 30 June 2008.
Группа полностью поддерживает кандидатуру г-на Хана, Пакистан, на должность Внешнего ревизора и настоятельно призывает все госу-дарства-члены также поддержать его кандидатуру. The Group fully endorsed the candidature of Mr. Khan of Pakistan for the post of External Auditor and urged all Member States to do likewise.
просил Генерального директора и далее осуществлять рекомендации Внешнего ревизора и представить Совету по промышленному развитию на его тридцать шестой сессии доклад по этому вопросу. Requested the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its thirty-sixth session.
просит Генерального директора и далее осуществлять рекомендации Внешнего ревизора и представить Совету по промышленному развитию на его тридцать шестой сессии доклад по этому вопросу ". “(e) Requests the Director-General to continue implementing the recommendations of the External Auditor and to report thereon to the Industrial Development Board at its thirty-sixth session.”
В распоря-жении Внешнего ревизора имеется все необходимое для проведения требуемого объективного анализа профессионального состава и ресурсов, и это будет доведено до его сведения. The External Auditor was best placed to undertake the requested analysis of skills and resources in an objective manner, and it would be brought to his attention.
В этой связи Комитет запросил информацию о положении дел с заполнением должности ревизора, предусмотренной в бюджете на текущий мандатный период, начавшийся 1 апреля 2002 года. In this connection, the Committee enquired regarding the status of recruitment for the P-4 auditor's post that had been budgeted for the current period starting 1 April 2002.
Если бы вторая должность ревизора, созданная в 2000 году, но использовавшаяся ККООН для других целей, была заполнена ранее, то это могло бы позволить обеспечить еще бoльшую экономию. The earlier utilisation of a second auditor post, created in 2000 but used to other means by UNCC, might have allowed for more such savings.
Г-н Аджмаль (Директор-управляющий, От-дел поддержки программ и общего управления), выступая по подпункту (а), говорит о том, что заключение Внешнего ревизора в целом является положительным. Mr. Ajmal (Managing Director, Programme Support and General Management Division), speaking on sub-item (a), noted that the External Auditor's overall verdict had been a positive one.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.