Ejemplos del uso de "Родилась" en ruso
Вау, а я родилась от официантки и автомеханика.
Wow, I was sired from an iHop waitress and a car mechanic.
На прошлой неделе у неё родилась красивая девочка.
Last week she gave birth to a beautiful baby girl.
Когда родилась моя младшая сестра я так ревновала.
When my little sister came along, I was very jealous.
Одна из них попала к родителям Беатрис. У козы родилась двойня.
One of them ended up with Beatrice's parents, and that goat had twins.
Многие учёные считают, что речь родилась из использования знаков с разными значениями.
Many scholars believe that language emerged from the use of meaningful signs.
В таком, что она родилась как с пистолетом, так и с кобурой.
It means that she was packing both a gun and the holster.
Вы с Тиной подали документы на ее удочерение, как только она родилась.
And you and Tina filed the adoption petition at the time of her birth.
Да, может быть, идея родилась у тебя, но я выходил ее и довел до совершенства.
Yeah, sure, you might have birthed the idea, but I midwifed it, and I midwifed the crap out of it.
Когда у неё родилась вторая дочь, её свекровь сказала сыну: "Думаю, тебе лучше взять вторую жену.
Well, when she had her second daughter, her mother in-law told her son, "I think you'd better get a second wife.
Мои родители были нашими ровесниками, когда я родилась, но они не рванули в ЗАГС сию же минуту.
Well, my parents had me when they were our age and they didn't get married right away.
Знаешь, на это трудно ответить, потому что у меня родилась твоя мама, и я ее очень люблю.
Well, you know, that's hard to answer, because I gave birth to your mother, and I love your mother very much.
Действительно, инициатива расширения ЕС впервые родилась в самом Европейском содружестве, а не по заявке от страны кандидата.
This is the first time, indeed, that the initiative for enlargement has come from the European Union rather than as a request from a candidate country.
У них родилась третья дочь, и все дочери получают образование, потому что Саима знает, что действительно важно.
And now they have a third daughter, and the daughters, all of them, are being tutored in education because Saima knows what's really important.
Итак, у "семьи" - под этим именем был известен внутренний круг CarderPlanet - родилась блестящая идея, так называемая "система депонирования".
So the family, as the inner core of CarderPlanet was known, came up with this brilliant idea called the escrow system.
Именно из этого полярного отношения Китая к Америке родилась столь эмоциональная реакция на воздушное крушение возле Хайнанских островов.
It is from this side of China's bipolar attitude toward America that its emotional response to the aerial collision near Hainan Island arises.
(Вполне возможно, что легенда о грифоне родилась после того, как древние люди нашли окаменелые останки протоцератопсов, клювы которых напоминали орлиные.)
(Incidentally, though, it could well be that the legend of the griffin was inspired by our ancestors finding fossilized specimens of Protoceratops, which had beaks resembling those of eagles.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad