Ejemplos del uso de "СНГ" en ruso
Экономический совет СНГ утвердил этот проект 11 марта 2005 года.
The CIS Economic Board approved this project on 11 March 2005.
Все страны СНГ - за исключением, возможно, Беларуси - сохранят свою независимость.
All CIS countries - with the possible exception of Belarus - will retain their sovereignty.
Была создана сеть активного взаимодействия между участниками переговоров из СНГ.
An active network among the CIS negotiators was created.
Из СНГ можно дешевле получать вырезку, ягнятину, помидоры, огурцы, фрукты.
It’s possible to get cheaper fillet steak, lamb, tomatoes, cucumbers, and fruit from the CIS.
Он не принес более свободной торговли, чем зона свободной торговли СНГ.
It delivered no freer trade than the CIS free-trade zone.
Таможенный Союз СНГ уже потерпел неудачу, и снова потерпит неудачу в будущем.
A CIS customs union failed already, and will fail again in the future.
Почти 90 % транзитных грузов было перевезено из стран СНГ в западные страны.
Almost 90 % of freight in transit was shipped from the CIS countries to the West.
Профессиональные комментарии о ситуации на рынке энергоресурсов Балтии, СНГ и западных рынках;
Professional comments on the situation in the Baltic, CIS and Western energy markets.
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ.
85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
Сбор и обобщение данных о жилищных условиях в странах СНГ (2000-2002 годы).
Collection and collation of data on housing conditions in CIS countries (2000-2002).
Все двенадцать стран СНГ являлись членами валютного союза в 1992 и 1993 гг.
All twelve CIS countries had a currency union in 1992 and 1993.
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani.
Экспорт круглого леса СНГ вновь возрос, однако в двух других субрегионах он сократился.
CIS roundwood exports increased again, but exports fell in the other two subregions.
СНГ-СТАТ: Заседание Координационного совета при Статкомитете СНГ по переписи населения (2000 год).
CIS-STAT: Meeting of the population census Coordinating Council established under CIS-STAT (2000).
ОМЗ имеет филиалы и дочерние предприятия в странах СНГ, Западной Европе и Соединенных Штатах.
OMZ has affiliates and subsidiaries in the CIS countries, Western Europe and the United States.
Масштаб миграции из этих стран намного меньше, чем из СНГ, но тенденция вполне очевидна.
The scale of migration with these countries is much smaller than in the CIS states but the trend is very clear.
Совместное патрулирование с силами СНГ по поддержанию мира было проведено с 4 по 6 июня.
A joint patrol with the CIS peacekeeping force was conducted from 4 to 6 June.
ФЦС планирует расширить экспериментальные проекты стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Азии и региона СНГ.
DSF plans to expand pilot projects into countries in Latin America and the Caribbean, Asia and the CIS region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad