Ejemplos del uso de "Сам по себе" en ruso

<>
Traducciones: todos468 in itself284 otras traducciones184
Сойер теперь сам по себе. Sawyer's on his own.
Он сам по себе отшельник. He's pretty much a recluse.
Стиль - это человек сам по себе. The style is the man himself.
Сам по себе двигатель очень хороший. The engine is itself very good.
Он живёт в лесу сам по себе. He lives by himself in the woods.
Мозг сам по себе может быть шумным. The brain itself can be noisy.
Но порядок не возникнет сам по себе. But order will not emerge on its own.
И сейчас проект начинает расти сам по себе. And now the project is beginning to grow on its own.
Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе. Indian economic success is an American interest on its own.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе. The global food crisis will not go away by itself.
Пойдешь одним путем - будешь жить сам по себе. You go one way so you can try to live with yourself.
В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе. After all, the demand will not disappear on its own.
Рост экономики сам по себе становится фактором поляризации общества. Growth itself has become divisive.
Луг сам по себе - это просто трава и цветы. A meadow by itself is just grass, flowers.
Я буду сам по себе пока Вероника берет перерыв. I'll be by myself while Veronica takes her space.
Сам по себе вероятный импичмент Русеф ничего не решит. By itself, Rousseff’s likely impeachment will solve nothing.
Сам по себе этот нарост - колоссальное хранилище углекислого газа. An accretion itself is a huge sink of carbon dioxide.
Однако бизнес сам по себе не способен преобразовать экономику. But businesses cannot transform the economy alone.
Феномен Хиддинка не возник внезапно и сам по себе. The Hiddink phenomenon did not emerge suddenly out of thin air.
Успех книги сам по себе является признаком своего рода "недуга". The book's success is itself a sign of a kind of "malaise."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.