Ejemplos del uso de "Само по себе" en ruso
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
It's just the idea that empty space itself has energy.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict.
Исключение уже само по себе подрывает многостороннюю торговую систему.
The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system.
Само по себе, это решение было бы достаточно тревожным.
On its own, this decision would be worrying enough.
Это уже само по себе в значительной степени подразумевает неравноправие.
This itself represents a considerable disenfranchisement.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе.
One is that nothing in the body happens in isolation.
Само по себе, стремление к прибыли является социально полезной целью.
The pursuit of profit itself is a socially beneficial goal.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
It didn't, by itself, contribute to particle physics.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды.
But EU-enlargement alone will not do the trick.
Можно даже сказать, что хорошее управление само по себе является развитием.
We might even say that good governance is development itself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad