Ejemplos del uso de "Самое время" en ruso con traducción "it's time"
Traducciones:
todos455
it's time21
be high time3
it's about time2
be about time1
it's high time1
otras traducciones427
Самое время принять душ, собраться и надрать задницу Гекате.
Okay, so it's time to shower, shampoo and go kick some Hecate butt.
Думаю, самое время для горячего какао и расслабляющего массажа ног.
I think it's time to give the hot cocoa and the foot massages a rest.
Поэтому я решил, что самое время вам отойти в сторону.
Which is why I've decided it's time for you to step aside.
Готовы начать торговлю на рынке форекс? Самое время это доказать!
If you've got the Forex Factor, it's time to prove it!
Это все статьи о нас. Мы решили, что самое время праздновать.
This is all the press we got, and we said, it's time to celebrate.
Если вы обладаете потенциалом для торговли на Форекс, самое время это доказать!
If you've got the Forex Factor, it's time to prove it!
Ну раз шляпу вы повесили на гвоздь, самое время для новых ботинок.
Since you hung up your hat for good, it's time you put on your new dancing shoes.
Мы решили, раз уж ты вешаешь шляпу на гвоздь, самое время обновить обувку для плясок.
We figured since you hung up your hat for good it's time you put on your new dancing shoes.
И, возможно, сейчас самое время исследовать их с точки зрения будущей экспансии на Марс и Луну.
And perhaps it's time we started to explore those, in the context of future Mars and the Moon exploration.
Если вам нужно домашнее животное, которое может кататься на роликах и курить сигары вам самое время задуматься о семье.
If you need a pet that can rollerskate and smoke cigars it's time to think about a family.
Видите ли, она здесь на один месяц, чтобы помочь мне переехать жить в Венгрию, Потому что для меня сейчас самое время вернуться.
You see, she, um, is here for one month to help me to move back to Hungary to live there, you know, because it's time for me to go home.
Еще раз прошу вас обратить внимание на танцпол, самое время для жениха и его матери и для невесты и ее отца поприветствовать нас танцем.
If everyone could please once again direct their attention to the dance floor, it's time for the groom and his mother and the bride and her father to lead us in a dance.
И самое время изменить математическое образование с аналогового на цифровое. От более классической, непрерывной математики, к современной, дискретной. Математике неопределенности, случайности и данных - и это теория вероятности и статистика.
And it's time for our mathematics curriculum to change from analog to digital, from the more classical, continuous mathematics, to the more modern, discrete mathematics - the mathematics of uncertainty, of randomness, of data - that being probability and statistics.
Так что самое время пойти пободрее, с радостью в сердце.
It's very time spring in your step will the solemn in your heart, the clouds will come.
Думаю самое время отправить эту машину, как бы она ни называлась, на тест, и передать ее в руки нашего молчаливого гонщика.
I think it's probably time to put this machine, whatever it's called, to the test, and put it in the hands of our silent racing driver.
И учитывая огромный объем внутрибольничных инфекций - инфекций, полученных в госпитале, есть мнение, что сейчас самое время пересмотреть наш текущий порядок действий.
And given the extraordinary amount of nosocomial infections, or hospital-acquired infections, this is a clue that it's a good time to reconsider our current practices.
Уверена, ты многое пережила, и я понимаю, ты решила, что сейчас самое время вернуть меня в твою жизнь, но это не значит, что я хочу этого же.
I'm sure that you've been through a great deal, and I can appreciate you feeling like this is suddenly the right time for you to want me in your life, but that doesn't mean that it's the right time for me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad