Ejemplos del uso de "Сантьяго" en ruso

<>
Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго". It's the fishing smack Santiago.
Сантьяго любит, когда наступает время дыни. Santiago loves cantaloupe time.
г-жа Мириам Дефенсор Сантьяго (Филиппины) Ms. Miriam Defensor Santiago (Philippines)
Все четкие улики указывают на миссис Сантьяго. All the hard evidence points to Mrs. Santiago.
Приветствую, я Детектив Сантьяго, выпускница "Магнит" школы. Detective Santiago, magnet school alumna.
Слушай, Сантьяго работает на меня неполный день. Look, santiago has been working for me part-time.
Сантьяго, слушай, мне нужно задать тебе вопрос. Santiago, listen, I need to ask you some questions.
Сантьяго, как продвигается с наркотой на Джей-стрит? Santiago, where are we with the Jay street drug bust?
Чрезвычайный и Полномочный Посол в Сантьяго (1997-2000 годы) Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador to Santiago de Chile (1997-2000)
Тогда он отправляется в Сантьяго и продает свою часть акций компании. I see him going to Santiago, selling his share of the company.
К счастью для тебя, я отклонил его просьбу поехать в Сантьяго. Lucky for you I denied his request to go to Santiago.
Может возьмешь это и возможно ты и Сантьяго можете начать делать кровать You wanna take these and maybe you and Santiago can start making up the bed
Риверо, должно быть, продолжает наслаждаться строками Нестора Лелиебра Камю, уроженца Сантьяго де Куба. Rivero must still take pleasure in the poem by Nestor Leliebre Camue, a native of Santiago de Cuba.
Сантьяго пообещал сократить бюджет, а также, что Земля не вступит в военные действия. Santiago promised to cut the budget and to keep Earth out of war.
Но потом мы видели протесты в Тель-Авиве, Сантьяго, Лондоне и теперь даже в США. But then we saw protests in Tel Aviv, Santiago, London, and now even in the US.
Эта проблема не описана в «Принципах Сантьяго» детально, поскольку они сфокусированы на теме прозрачности SWF. That issue was not addressed in detail by the Santiago Principles, which focused on SWF transparency.
Эйфория, сопровождавшая победу Бачелет, напоминала эмоции, охватившие Сантьяго в 1970-м году, когда был избран Альенде. The street euphoria that greeted Bachelet's victory felt very much like the emotions that gripped Santiago back in 1970, when Allende was elected.
Увеличение поступлений в Сантьяго обусловлено корректировкой розничных ставок арендной платы в результате изменения индекса потребительских цен. The increase in Santiago is due to a rental retail adjustment according to the variation of the consumer price index.
Он стоял на трибуне рядом с Фиделем Кастро в ходе массового митинга в Сантьяго де Куба. He shared a podium with Fidel Castro at a mass rally in Santiago de Cuba.
Другие четыре учреждения- в городах Консепсьон, Антофагаста, Сантьяго и Талька- находятся на различных этапах проектирования и строительства. Another four prisons are at various stages of design and construction in Concepción, Antofagasta, Santiago and Talca.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.