Ejemplos del uso de "Сбалансированный" en ruso
Американская конституция, например, не предписывает штатам сбалансированный бюджет.
prohibitions, say, on fiscal incentives aimed at limiting competition, impeding commerce, or restricting the movement of capital.
Но фармацевтическая промышленность, которая стремится укрепить свои достижения, вместо этого выступает за более строгий и менее сбалансированный режим ИС.
But the pharmaceutical industry, trying to consolidate its gains, has been pushing instead for an ever stronger and more imbalanced IP regime.
Ввиду практических и политических причин, программ перераспределения доходов, несмотря на то что они имеют существенное значение, недостаточно для того, чтобы они сами по себе могли обеспечить сбалансированный экономический рост.
For practical and political reasons, redistributive programs, while essential, are not enough to ensure inclusive growth by themselves.
В то же самое время Бразилия, - которая придерживалась разумной экономической политики и имеет сбалансированный бюджет и активное сальдо торгового баланса - не может провести рефинансирование своего долга под приемлемые процентные ставки.
At the same time, Brazil - which has followed sound economic policies and has healthy budget and trade surpluses - cannot refinance its debt at acceptable rates.
Это приводит к скрытому авитаминозу (солнце необходимо для синтеза витамина D), что заставило пенитенциарную администрацию утвердить и финансировать еженедельный сбалансированный рацион питания на национальном уровне; этот рацион включен в бюджет каждой тюрьмы начиная с октября 2002 года.
The result is an underlying vitamin deficiency (sunshine is essential for vitamin D synthesis), which has led the prison authorities nationwide to adopt and finance a weekly menu with nutritional supplements that every prison is supposed to budget for as from October 2002.
Они могут сделать так, приняв международные правила управления открытостью экономики и взаимозависимостью; установив более эффективные системы социальной защиты; инвестируя в инновации, образование и профессиональное обучение и инфраструктуру; и создавая более благоприятный деловой климат для компаний и предпринимателей, чтобы поощрять эффективный и более быстрый сбалансированный экономический рост.
They can do so by adopting international rules to manage openness and interdependency; establishing stronger social safety nets; investing in innovation, education and skills-training, and infrastructure; and creating a more conducive regulatory environment for businesses and entrepreneurs to foster stronger and more inclusive growth.
Учитывая, что их значение выходит далеко за рамки судебных процессов, мы с нетерпением ожидаем такого решения, которое обеспечит сбалансированный учет интересов всех заинтересованных сторон в регионе и за его пределами и в первую очередь интересов жертв и тех, кто выжил, а также тех, кто имеет отношение к текущим и будущим процессам.
Bearing in mind that their significance extends beyond judicial processes, we look forward to finding a solution that reconciles the interests of all stakeholders in the region and beyond, most notably those of victims and survivors, as well as those pertinent to ongoing or future trials.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad