Sentence examples of "Свидетели" in Russian
Свидетели видели его, бредущим на восток по главной улице
Eyewitnesses saw him walking east on main street
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары.
And the bystanders are absorbing some of the hardest blows.
Свидетели подтвердили, что множество жизней было бы утрачено, если бы не своевременное вмешательство Линчевателя.
Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost if not for the timely intervention of the Vigilante.
И я читала исследования, о том, что свидетели утверждают, что видели невысокую женщину, а это был высокий мужчина.
And I've read studies where eyewitnesses claim to see a short woman that was really a six-foot-two man.
Свидетели также сообщали, что обе стороны в конфликте нарушали нейтралитет медицинских учреждений в этом округе и, как правило, игнорировали право гражданских жителей на обращение с ними как с некомбатантами.
Eyewitnesses also reported that both parties to the conflict violated the neutrality of medical facilities in the district and generally disregarded the right of civilians to be treated as non-combatants.
Я думаю, что все они "свидетели обвинения".
They all got that "witness for the prosecution" look to me.
Свидетели видели, как они приказали мужчине поджечь дом после того, как они закрыли все двери и убили всех членов семьи Мусавули, принадлежавших к этнической группе нанде; были убиты оба родителя и их четверо детей в возрасте 1 года, 9, 12 и 16 лет.
The eyewitnesses saw them order the young man to set fire to the house after closing all the doors and killing all the members of the Musavuli family, of Nande origin: the parents and their four children, who were 1, 9, 12 and 16 years old.
У меня есть алиби, свидетели, мэр Филадельфии.
I have an alibi, witnesses, the Mayor of Philadelphia.
Свидетели видели, как Калб откупоривал бутылки на столе.
But witnesses said they saw Kalb uncork the bottle at the table.
Свидетели сообщили, что видели мотоцикл, преследовавший тут жертву.
Witnesses reported seeing a motorcycle chasing the, uh, vic up here.
Жизненно важные органы стабильны, но свидетели видели припадок.
Vitals are stable but witnesses saw seizure activity.
Свидетели нашли его с посиневшими губами и конечностями.
Witness found him with blue lips and extremities.
В-общем, это мог бы быть проект "Свидетели Земли".
It would be, in essence, an "Earth Witness" project.
Возможно, галлюциногены, раз свидетели говорят, что видели монстра на танцполе.
Probably hallucinogens, since witnesses say they saw a demonic monster on the dance floor.
Нет, единственный свидетели - охранники и ребята, которые надрали мне задницу.
No, the only witnesses were the guards and the guys whipping my ass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert