Sentence examples of "Свирское ущелье" in Russian
Однако шар сбивается с маршрута, и мужчина, ожидающий его снизу, безуспешно пытается поймать зорб перед тем, как тот проносится над каменистой грядой и исчезает в ущелье около горы Мусса-Ачитаро.
But the zorb bounces off of the intended path, and a man waiting for it at the bottom of the hill tries in vain to catch the ball before it pops over a rocky ledge and disappears down a gorge below Mount Mussa-Achitara.
В Италии снегоход с водителем-россиянином упал в ущелье во время поездки по крутому склону на прошлой неделе. Погибли шестеро россиян, которые сидели в прицепе к снегоходу.
In Italy, a snowmobile driven by a Russian citizen crashed into a ravine during a nighttime outing on a steep ski slope last week, killing six Russians being pulled behind the vehicle on a sled.
Когда шли переговоры о границах Парка Трех Параллельных Рек - включенного в 2003 году в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО - местным властям удалось исключить оттуда Ущелье Прыгающего Тигра, поскольку они знали, что возведение там дамбы утроит налоговые поступления.
When boundaries were negotiated for Three Parallel Rivers Park - designated a UNESCO World Heritage site in 2003 - local authorities won a fight to exclude Tiger Leaping Gorge, knowing that a dam there would triple tax revenues.
Люди, проживающие в Ущелье Прыгающего Тигра, откуда планируется переселить всего лишь 100 тысяч человек, опасаются, что их заставят уйти на крутые склоны гор с неплодородными землями на высоте 6000-9000 футов.
At Tiger Leaping Gorge, where a mere 100,000 residents will have to be relocated, residents fear that they will be ordered to move up the steep mountainsides to open marginal land at 6,000 to 9,000 feet.
Например, единственный бассейн, расположенный в едва населенном ущелье Голубого Нила в Эфиопии, мог бы производить большое количество крайне необходимой энергии для Эфиопии, Судана и Египта, смягчать засуху и привести к улучшенной ирригации.
A single reservoir located in Ethiopia's scarcely inhabited Blue Nile gorge, for example, could produce large amounts of sorely-needed power for Ethiopia, Sudan, and Egypt, mitigate droughts, and lead to improved irrigation.
Их преступления косвенно привели к смерти трех наших коллег - Боба Фрашура, Джо Крузела и Нельсона Дрю, которые погибли, когда их бронетранспортер сорвался в ущелье во время нашей попытки добраться до Сараево, к которому вела только одна доступная дорога - опасная дорога, покрытая грязью, под прицелом снайперов на подконтрольной Сербии территории.
Their crimes included, indirectly, the deaths of three of our colleagues - Bob Frasure, Joe Kruzel, and Nelson Drew, who had died when the armored personnel carrier they were in plunged down a ravine as we attempted to reach Sarajevo by the only route available, a dangerous dirt road that went through sniper-filled, Serbian-controlled territory.
Ну, может быть, мы должны только осушить ущелье, парень, да?
Well maybe we should just dry gulch the guy, huh?
Миледи, мы обыскали каждую долину, каждое ущелье, каждую лощину.
M 'Lady, we have searched every valley, every gorge, every gully.
И так, Мамбо и я, не послушавшись родителей, отправились в Ущелье Смерти.
So Mambo and I, though forbidden by our parents, walked right up to the Valley of Death.
Где они были, когда мы с Деном рубили в ущелье деревья?
Where were they when Dan and me were chopping trees in this gulch?
У нее сломана лодыжка, на черепе открытый перелом, что указывает на то, что она подвернула ногу и упала с большой высоты в ущелье, где ударилась головой о камень.
She suffered a broken ankle and a compound skull fracture, indicating she twisted her ankle, and fell from a great height into the ravine, where she struck her head against a rock.
И умоляю, подтяни шортики чтобы какой-нибудь бедолага не свалился в ущелье твоих ягодиц.
And hike up your shorts, please, before some poor soul falls into your butt crack.
О, Пит, я хочу сделать небольшую остановку перед тем, как мы поедем в ущелье.
I want you to make a quick pit stop before we go to the gorge.
Мне представилась возможность увидеть одну из этих рек на участке, предложенном для строительства наиболее спорной системы плотин. Этот участок проходит через изумительное по красоте Ущелье Прыгающего Тигра, которое расположено севернее города Лицзян в северной Юньнани.
I had the chance to see one of these rivers – and the proposed site of one of the country’s most controversial dams – on a recent trek through the stunning Tiger Leaping Gorge, north of the town of Lijiang in northern Yunnan.
Приток могучей Янцзы, река Дзинша, спускаясь с Крыши Мира, образует каскад порогов и водопадов в 10-мильном ущелье на своем пути к Шанхаю и Восточному Китайскому морю.
On its descent from the roof of the world, the Jinsha River, tributary of the mighty Yangtze, cascades through this ten-mile gorge on its way to Shanghai and the East China Sea.
А из продолжающихся проблем голландской банковской системы – очередной банк был национализирован в прошлом месяце – можно предположить, что совсем не сложно провалиться в ущелье между «двумя вершинами».
And the continuing travails of the Dutch banking system – another bank was nationalized last month – suggest that it is easy to fall into the gap between twin peaks.
Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики.
All dug up just west of here in Olduvai Gorge, by the Leakey family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert