Ejemplos del uso de "Сводным" en ruso con traducción "summary"

<>
Информация включает таблицу 5 доклада по сводным потребностям в ресурсах с разбивкой по объектам, обновленную с учетом поправок, внесенных в финансовые периоды и потребности в ресурсах в результате задержки с осуществлением проекта. The information included an updated table 5 of the report, with the summary of resource requirements by site, reflecting adjustments of funding periods and resource requirements as a result of the delay in the implementation.
будет и далее представлять Рабочей группе резюме справочной информации по новым секторам, охватываемым ЭКОДАТ; Группа экспертов будет стремиться достигнуть договоренности по сводным таблицам для промышленности по производству стекла, цемента и обрабатывающей промышленности; Continue to provide the Working Group with summaries of background information on new sectors covered by ECODAT; the Expert Group will aim to reach agreement on synopsis sheets for the glass, cement and refining industries;
Доступные простые сводные и групповые представления. Simple summary and grouping views are available.
Это всё на нашей одной сводной странице. This is our one-page summary.
Проверяем сводные сведения и нажимаем кнопку «Готово». Check out the summary. Then, click Finish.
Счет — сводный счет для клиентов и поставщиков. The account is the summary account for customers and vendors.
Этот сводный документ прилагается к настоящему письму. The summary paper is attached.
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Указывает список CSV-файлов для создания сводного отчета. Specifies a list of .csv files to generate a summary report.
На странице Сводка по ценам проверьте сводные данные. On the Price summary page, review the summary.
Скопируйте идентификатор пикселя из области со сводной информацией справа. Copy your Pixel ID from the summary area on the right.
Просмотрите сводную информацию и нажмите кнопку Проверить источник данных. Review the summary information, and then click Test Data Source.
Сводный отчет содержит данные только об этих базах данных. The summary report then contains data only about those databases.
Сводный 24-часовой отчет по защите от потери данных DLP 24-hour summary report
Данные из сводных форм можно экспортировать в Microsoft Excel. You can export the information from the summary forms to Microsoft Excel.
С помощью сводных сведений можно найти эти графические элементы. Here, the summary helps you find the graphics in question.
Смотрите сводную таблицу 4, бывшая категория B (управление и администрация). Refer to summary table 4, former category B (management and administration).
Таблица 5 Сводные сметные расходы на реализацию вариантов подменных помещений Table 5 Summary of total estimated costs for swing space options
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
Сводный показатель эффективности проекта в анализе затрат и выгод. См. A summary measure of the project's performance in the cost-benefit analysis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.