Exemplos de uso de "Святого Грааля" em russo

<>
В других странах, особенно в США, предприятия занимающиеся синтезом с частным финансированием растут как грибы, каждый со своей концепцией Святого Грааля энергии. Elsewhere, particularly in the US, privately funded fusion ventures are springing up like mushrooms, each with its own concept for what some call the Holy Grail of energy.
Сегодня эта группа послов предоставила мне честь выступить от ее имени- что я и делаю исключительно как первый среди равных,- с тем чтобы пролить свет на поиски, которые могли бы стимулировать возобновление нашей работы,- поиски, которые, к сожалению, представляются столь же изнурительными, как и поиски Святого Грааля, на которые пустился героический персонаж Вашего национального поэта Вольфрама фон Эшенбаха Парцифаль. Today this group of ambassadors has entrusted me with the honour of speaking on their behalf- which I do merely as first among equals- to shed light on a quest that could promote the resumption of our work, a quest which, regrettably, seems as arduous as that for the Holy Grail undertaken by the hero Parzifal of your national poet, Wolfram von Eschenbach.
Украденное золото - это Святой Грааль для нумизматов. The stolen gold is the Holy Grail for coin collectors.
"Тест Тюринга" - это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта. The "Turing test" is the holy grail of artificial intelligence research.
И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем. And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone.
Недавно лазеры дали возможность подтвердить существование гравитационных волн – одного из Святых Граалей физики. Recently, lasers enabled the confirmation of the existence of gravitational waves – one of the holy grails of physics.
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет. Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
Этого не было два года назад, когда все говорили о том, что мы нашли Святой Грааль биологии. It wasn't two years ago that everybody was talking about - we've found the Holy Grail of biology.
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms.
Любой набор правил функционирования мировой экономики, осененный Святым Граалем глобального капитализма - таким был бы, например, режим полной свободы торговли - непременно вызовет горькое разочарование. Any set of ground rules for the world economy that is predicated on the Holy Grail of global capitalism, as a regime of complete free trade would be, is bound to disappoint badly.
Главное понять, что люди, которые делают обширные исследования и стараются найти "святую чашу Грааля", пытаются управлять рынком и, таким образом, торгуют на эмоциях. The point here is that the people mentioned in the previous section who are doing extensive amounts of research and trying to find the “holy grail” trading system are the ones who are trying to control the market and thus trading based off emotion.
Сегодня день Святого Валентина. Today is Valentine's Day.
Торговый метод в действительности - это лишь одна часть, поэтому не пытайтесь найти "Святую чашу Грааля", так как я вас уверяю, что ее не существует. The trading method really is only one part, so don’t get caught up in finding the ‘holy grail system’, trust me, it does not exist.
День Святого Валентина не за горами, а я до сих пор не знаю, что ей подарить. Valentine's Day is close, and I still don't know what to give to her.
Геном содержит полный набор инструкций, и поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека. The genome contains the complete set of instructions, and is therefore named The Holy Grail, The Bible, The Book of Man.
А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса. The Holy Cross Monastery in Jerusalem is erected at the site that, according to Christian legend, yielded the tree used to make the cross for Jesus' crucifixion.
Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики: I don't pretend to possess journalism's Holy Grail:
Но пожалуйста, ради всего святого, сделайте себе одолжение и, по крайней мере, разберитесь в том, что критикуете. But please, for goodness’ sake, do yourselves a favor and at least get it right when you criticize it.
Скажите, почему все эти годы Приорат хранил расположение Грааля в тайне? Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years?
Прекрасную, христианскую мысль Кинг нашёл у Святого Иоанна Крестителя: «Любите великой любовью противящихся вам и не любящих вас, ибо так рождается любовь в сердце, лишённом любви. It’s the good Christian idea that King found in John of the Cross: “Have a great love for those who contradict and fail to love you, for in this way love is begotten in a heart that has no love.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.