Ejemplos del uso de "Север" en ruso
Получающий север считает количество байтов в сообщении.
The receiving server counts the bytes in the message.
Проплывал мимо ледников, отступивших далеко на север.
I have swum in front of glaciers which have retreated so much.
Мы все отправляемся на север Нью-Йорка праздновать день влюбленных.
We're all going to upstate New York for Valentine's Day.
Он следует на север по Солт-Лэйк, направляется к Стадиону Алоха.
He's headed northbound on Salt Lake approaching Aloha Stadium.
Вторым шоком стала интеграция Евросоюза, включая его расширение на север и юг.
The second shock was EU integration, including the northern and southern enlargements.
Открытие проекта Tharwa месяц назад случайно совпало с потрясшими север Сирии курдскими восстаниями.
The launch of the Tharwa Project one month ago inadvertently coincided with Kurdish riots that rocked northern Syria.
Если мы нападем на караван, и золото не прибудет на север, правительство направит войска.
If we hit the shipment and the gold doesn't reach the northern rendezvous point, the government will send in their forces.
Подозреваемые Джонни Роуз и Никки Уальд скрылись на север по 41-ой на белом седане.
Suspects Johnny Rose and Nikki Wald going northbound on 41st street in a white sedan.
Север автоматически производит резервное копирование файлов на вторичный диск, но файлы за прошлую неделю повреждены.
The server automatically stores backup files to a secondary disk, but last week's files were corrupted.
И нет никаких свидетельств об оплате дорожной пошлины при движении на север, что значит нет видео.
And there's no toll booths going northbound, which means no video.
Они пробили его по базе, увидели, что он беглый преступник и отправили его в Райкерс до перевода обратно на север.
They run him for warrants, see he's an escaped convict, and then send him to Rikers until he gets transferred back upstate.
Однако, изданная в 2005 и получившая официальное государственное одобрение книга «Спасение Китая: воды Тибета», открыто пропагандировала поворот течения Брахмапутры на север.
Nevertheless, an officially blessed book published in 2005, Tibet’s Waters Will Save China, openly championed the northward rerouting of the Brahmaputra.
Однако, падение уровня воды задержало наступление на север, и оставшиеся в живых враги сбежали в Ктесифон, расположенный в 16 милях от Багдада.
However, a fall in the water level delayed the advance northwards and enemy survivors escaped to Ctesiphon, 16 miles from Baghdad.
сеть Север Па-де-Кале (Е 02 и Е 05)- увеличение высоты прохода под мостами и повышение категории соединений с Бельгией до класса Va.
Network Nord Pas-de-Calais (E 02 and E 05)- lifting of bridges and upgrading of links with Belgium to class Va.
Но Оуэн Хикс хочет, чтобы с него сняли обвинение в грабеже, из-за которого его вероятно отправят на север на следующие 15 лет, так что.
But Owen Hicks is looking to get out from under a robbery charge that will most likely send him upstate for the next 15 years, so.
Немного позже представители его вида покинули Африку, продвигаясь на север. С этого момента мы находим их останки в Грузии, Китае и в некоторых частях Индонезии.
Well, shortly afterwards, members of his species started to move northwards out of Africa, and you start to see fossils of Homo erectus in Georgia, China and also in parts of Indonesia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad