Ejemplos del uso de "Сергеи" en ruso con traducción "sergei"
Министр Обороны Сергеи Иванов даже не пытается скрывать свой скептицизм о необходимости такой переориентации.
Defense Minister Sergei Ivanov does not even bother to hide his skepticism about the necessity of such a reorientation.
Подлинная опора нашего благосостояния – это новаторы: Томасы Эдисоны, Александры Грэмы Беллы, Фреды Смиты, Биллы Гейтсы, Сергеи Брины и Стивы Джобсы.
Our welfare depends more than anything else on the Thomas Edisons, Alexander Graham Bells, Fred Smiths, Bill Gates, Sergei Brins, and Steve Jobs because it is dependent on their innovations.
Политика по поводу затонувшей подлодки направлялась Сергеем Ивановым.
The politics of the sunken submarine were handled by Sergei Ivanov.
Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы.
Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma.
Я послал патрульную машину проверить дружка Сергея, Джейсона.
I sent a patrol car over to check Sergei's best friend, Jason.
Этот пост стал вакантным после отставки Сергея Шепелева.
This post became vacant after the resignation of Sergei Shepelev.
Представлено: Сергеем Малаховским и Александром Пикулем (адвокатом не представлены)
Submitted by: Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel)
Потом я заставил Сергея поставить машину обратно в гараж.
Well, then, I made Sergei take the car back into the garage.
Только один человек, с которым я имею контакт с прошлых времен - это Сергей.
The only one I keep in contact with from the old days is Sergei.
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь.
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night.
Что касается Сергея Кириенко, 35-летнего исполняющего обязанности премьер-министра, то послание очевидно:
As for Sergei Kirienko, the 35- year-old acting prime minister, the message is obvious:
Министр Обороны Сергей Иванов даже не пытается скрывать свой скептицизм о необходимости такой переориентации.
Defense Minister Sergei Ivanov does not even bother to hide his skepticism about the necessity of such a reorientation.
Сергей Эйзенштейн делал коммунистические пропагандистские фильмы, но они также относятся к великим произведения искусства.
Sergei Eisenstein made Communist propaganda films, but these are also great works of art.
Он внезапно заменил своего давнего соратника Сергея Иванова на посту главы администрации Антоном Вайно.
He abruptly replaced his longtime Chief of Staff and close confident, Sergei Ivanov, with Anton Vaino.
Одна группа -люди ФСБ (преемственное учреждение КГБ) из Петербурга, возглавляемые Секретарем совета безопасности Сергеем Ивановым.
One is a group of FSB (the successor agency to the KGB) men from St. Petersburg, headed by Security Council Secretary Sergei Ivanov.
Потому что в этот момент в гараж, где мы молотком выправляли вмятины, пришла сестра Сергея.
Because that's when Sergei's sister came in the garage when we were hammering out the dents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad