Ejemplos del uso de "Серьезные" en ruso con traducción "severe"
Traducciones:
todos9454
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
otras traducciones590
Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга.
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges.
серьезные финансовые проблемы на государственном и местном уровнях;
severe fiscal problems at the state and local level;
Особенно серьезные проблемы с качеством воздуха в Лондоне и Париже.
London and Paris suffer from particularly severe air-quality problems.
Кроме того, текущий экономический спад создает особенно серьезные проблемы для экономики Сальвадора.
Moreover, the current economic downturn is creating especially severe problems for the Salvadoran economy.
В условиях замедления экономики серьезные проблемы страны с преступностью могут только усугубиться;
In an economic slowdown, the country's severe crime problem might only worsen;
Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад.
The world's drug problems are far more severe today than they were a century ago.
(Вообще, мало у каких из данных стран в последнее время были серьезные проблемы.)
(Indeed, a few of these countries have recently been wrestling with severe problems.)
Если классификатор сообщений отключен, на сервере Exchange возникают серьезные проблемы с потоком почты.
If the Message Categorizer is disabled, the Exchange server experiences severe mail flow issues.
Во-вторых, финансовая система - как банковские, так и небанковские институты - понесли серьезные потери.
Second, the financial system - both banks and non-bank institutions - is severely damaged.
А в октябре последовали еще более серьезные пожары по всей Испании и Португалии.
This was followed by more severe fires across Spain and Portugal in October.
Шлем защитил лобную и височную кости, но основание шлема развалилось, причинив серьезные травмы мозжечка.
The helmet protected the frontal and temporal bone, But the base of the helmet snapped back, Causing severe trauma to the cerebellum.
И сейчас высшие должностные лица Европы обсуждают, следует ли наложить серьезные ограничения на HFT.
And now European policymakers are debating whether to impose severe limits on HFT.
Если вы сделаете что-то подобное еще раз, я приму очень, очень серьезные меры.
If you do that one more time, I'm going to take very, very severe measures.
Такая политика не дает группе распасться в течение многих лет, несмотря на серьезные разногласия внутри.
This policy has enabled the group to remain united over the years, despite severe disagreements.
И, знаешь, у некоторых женщин случаются настолько серьезные вагинальные разрывы, что их нужно специально зашивать.
And, you know, few women have vaginal tearing severe enough to need surgical reconstruction.
Серьезные оплошности в банковском регулировании - в Германии, Великобритании и, возможно, во Франции - повредили надежность национальных систем наблюдения.
Severe lapses in bank regulation - in Germany, Britain, and perhaps France - have damaged the credibility of national systems of supervision.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad