Ejemplos del uso de "Сидеть" en ruso
Он любит сидеть дома с тарелкой спагетти и кувшином шипучки.
He likes to stay at home with the same old plate of spaghetti and a mug of root beer.
Вы же не думаете, что я буду сидеть в номере весь день?
You don't expect me to stay in that hotel room all day, do you?
Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой.
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars.
Мысль о том, что американская политика на Ближнем Востоке дает США возможность для покупки дешевой и вполне доступной нефти, не выдерживает критики, если задуматься над военными и прочими расходами, включая расходы на две войны в Персидском заливе. Все это - прибавка к цене, которую американский потребитель платит за то, чтобы сидеть за рулем.
And the notion that U.S. policy in the Middle East helps give Americans access to cheap and affordable oil makes little sense, if one considers the military and other costs — including two Gulf Wars — that are added to the price the U.S. consumer pays for driving.
Я из-за тебя гоняю 5 генераторов, чтоб сидеть в Интернете.
I am rocking 5 generators just so I can stay online.
Как утверждают, ее били кулаками по лицу, избивали дубинками и в течение многих часов заставляли сидеть на корточках на каменном полу.
She was allegedly punched in the face, beaten with batons, and forced to squat on a stone floor for hours.
А теперь мне приходится сидеть дома в угоду твоему женскому тщеславию.
Now I gotta stay at home on account of your womanly vanity.
Слушайте, я не могу просто так сидеть в номере и ничего не делать.
Look, I can't just stay in that hotel room and not do anything.
Я буду сидеть в засаде, драться, стрелять и бороться за нас до последней капли крови.
I will ambush and slash and burn and fight until I am bloody for us.
Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
Не могу сидеть без дела, зная, что ему может понадобиться наша помощь.
I can't stand around here doing nothing, thinking he might need our help.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad