Ejemplos del uso de "Симпатичная" en ruso
Одинокая, симпатичная, склонная влюбляться в плохих парней.
Single, cute, uh, predisposed to like bad boys.
Самая симпатичная девушка в городе, а выбрала его.
The best looking girl in town, and she chose him.
Высокая девушка, длинные тёмные волосы, симпатичная, лет 25.
A tall woman, black, long hair, quite hot, about 25 years old.
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда.
A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover.
Помнишь, симпатичная девушка с полной нехваткой навыка игры в бильярд?
Remember, cute girl with total lack of pool skills?
Они - самая симпатичная и самая новая пара CRU в университетском городке.
They are CRU's cutest and newest couple on campus.
И, братан, нет лучшей заманухи для девчонок, чем огромная симпатичная псина.
And, brother, there's no better panty dropper than a giant, cuddly horse dog.
Очень симпатичная пара, которая не может рук друг от друга оторвать, ждёт тебя в холле.
There's a very sweet-looking couple who can't keep their hands off each other - waiting for you in the lobby.
Может, для тебя будет иметь большее значение осознание того, что эта симпатичная мордашка больше никогда не покажется над перилами?
Would it make a difference to you, knowing that cute little face will never pop up over that railing again?
Симона Вейль стоит в первом ряду, это симпатичная женщина, глубоко задумавшаяся о чём-то, но, тем не менее, слушающая очень внимательно.
Simone Veil is standing in the front row, a handsome woman lost in her thoughts yet still attentive.
Второе слово - "перепития", это момент в монументальных трагедиях, Эврипид и Софокл, тот самый момент, в который Эдип осознаёт, что эта симпатичная женщина, с которой он спит и делает детей - его мать.
The other word, peripeteia, that's the moment in the great tragedies, you know - Euripides and Sophocles - the moment where Oedipus has his moment, where he suddenly realizes that hot chick he's been sleeping with and having babies with is his mother.
И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилая дама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вам говорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, она такая симпатичная.
And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs. Edgar Rosenberg - if you know that name - called me and said she loved the cover, it was so sweet.
Это был отличный полный отчаяния вечер, но вроде симпатичная мне женщина сейчас где-то там под луной переживает за глупости, и у меня есть шанс показать ей, что она мне небезразлична настолько, что я делаю вид, что тоже переживаю.
Now this was a fine enough way to spend an evening devoid of hope, but a woman I kind of like is out there caring about something stupid, and this is my chance to show her I care enough to act like I care too.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad