Ejemplos del uso de "Скидки" en ruso
Соответственно, истец не мог одновременно требовать возмещения убытков, а требование о включении таможенных расходов в расчет скидки с цены им предъявлено не было.
The buyer could not, therefore, also claim compensation for loss and it had made no claim for including customs costs in the calculation of the price reduction.
Далее суд отметил, что истец не мог основывать свои требования на статьях 75 и 76 КМКПТ, так как они рассчитаны на ситуацию, когда договор расторгнут, и что истец использовал право в соответствии со статьей 50 КМКПТ требовать скидки с цены.
Furthermore, the tribunal noted that the buyer could not base its claim on articles 75 and 76 CISG, which applied to situations where a contract was avoided, whereas the buyer had exercised its right under article 50 CISG to claim a price reduction.
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
We wish to advise you of the following price reductions.
Если она пройдет город получит 75% налоговой скидки на восемь лет.
Passing legislature, our city gets to keep 75% of its county tax revenue for eight years.
Предложите существующим клиентам скидки, чтобы убедить их выполнить нужное вам действие.
Offer existing customers a deal to persuade them to take action.
Если вы не обеспечите значительной скидки, мы не готовы принять поставленный товар.
Should you not be able to give us a considerable reduction, we will not be prepared to accept delivery of the goods.
Дубровник очень живописен в это время года и на туры есть хорошие скидки.
Um, Dubrovnik is lovely and a great deal this time of year.
Большинство развивающихся стран также выигрывают от скидки на низкий доход на душу населения.
Most developing countries also benefited from the low per capital income adjustment.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Следующим этапом методологии построения шкалы является применение скидки на бремя задолженности в каждой машинной шкале.
The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale.
И во время обеда, я просто сидела в тишине пока мои коллеги обсуждали скидки на ковровые дорожки.
And then at lunch, I just sat there in silence while my co-workers talked about a sale on drapery runners.
Вы получите новый счет с учетом этой скидки в течение 30 дней после переключения на новую подписку.
You’ll receive a new invoice that includes the credit for your old subscription within 30 days of switching to the new subscription.
Поэтому заявитель применил скидку на амортизацию оборудования в размере 20 %, хотя основания для применения именно такой скидки не поясняются.
The Claimant therefore depreciated the cost of the equipment at a rate of 20 per cent, although the basis for this calculation was not explained.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad