Ejemplos del uso de "Сконцентрируйся" en ruso con traducción "concentrate"
Засунь палец в прикуриватель и сконцентрируйся на паре.
Stick your fingers in the cigarette lighter and concentrate hard on a pair of sheer.
Хорошо, тогда сконцентрируйся на отключении подачи энергии к станционным орудийным системам.
Then concentrate on cutting off the power to the station's weapons.
Он начинает фокусироваться. Он может сконцентрироваться.
He's beginning to focus, he can concentrate now.
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
It's the base that I want you to concentrate, OK.
Сердце щемит, голова болит, тяжело сконцентрироваться, да?
Your heart aches, your head hurts, makes it hard to concentrate, doesn't it?
Теперь, я хочу, чтобы вы Сконцентрировались на свету строба.
Now, I want you to concentrate on the strobe light.
Я хочу, чтобы вы все сконцентрировались на новых инерционных муфтах.
I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings.
Я нахожу это немного сложным, сконцентрироваться сейчас, немного сложно отслеживать.
I'm finding it a little hard to concentrate right now, a little hard to track.
Из-за шума, я не мог сконцентрироваться на своей работе.
I can't concentrate on my work because of the noise.
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения.
You have to really concentrate to pick up any of the changes at all.
Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на камне и подняла нал озером.
I want you to concentrate on dragging the rock up out of the lake.
Большинство японцев были счастливы оставаться пацифистами и сконцентрировались на зарабатывании денег.
Most Japanese were happy to be pacifists and concentrate on making money.
Я хочу, чтобы вы сконцентрировались, очистили свой разум и не отвлекались.
I need you to concentrate and clear your mind of any distractions.
Просто смотрю в тишине и покое так, что я могу сконцентрироваться.
Just looking for a little peace and quiet so I can concentrate.
Европейский союз, кажется, способен сконцентрироваться только на одной проблеме за раз.
The European Union appears to be capable of concentrating on only one problem at a time.
Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы.
A credible threat of the use of power has a wonderful capacity to concentrate even a murderer's mind.
Если ты не сконцентрируешься, они обворуют и ты этого не заметишь даже.
You have to concentrate, otherwise someone could rob you and you wouldn't notice.
Сконцентрируйтесь на моменте, когда вы ушли, и вы вернётесь в эту точку.
Concentrate on the moment you left, and you will return to that exact point.
Ох, Лемон, хотел бы я тебе помочь, но я должен сконцентрироваться на Эвери.
Uh, lemon, I wish I could help you, But I have to concentrate on avery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad