Ejemplos del uso de "Слияния" en ruso
Traducciones:
todos759
merger334
merge295
merging39
fusion26
confluence17
fusing2
amalgamation1
conflux1
otras traducciones44
Правила недоступны до начала слияния.
You can't access rules until you've started the mail merge process.
Создание файла для слияния почты и создания ярлыков адреса.
Use this form to create a file for mail merging and address label production.
Это была хорошая торговая установка ценового действия, которая имела множественные факторы слияния, поддерживающие ее.
This was a solid price action setup that had multiple factors of confluence supporting it, and it was very obvious.
В конце концов, у арабских стран нет преимущества турецкой традиции умеренного ислама и её истории успешного слияния ислама и западных ценностей.
Ultimately, the Arab countries do not have the benefit of Turkey's tradition of moderate Islam or its history of successfully fusing Islam and Westernization.
В случае поступления Приказа или постановления о вашем прекращении деятельности или административном управлении (не в целях слияния или реорганизации);
If an Order is made or a resolution is passed for your winding-up or administration (other than for the purposes of amalgamation or reconstruction),
Рой говорил, что вы думаете о слияния с "Пигли Вигли".
Roy tells me that you're thinking of merging with Piggly Wiggly.
первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion .
движение "Талибан" было создано в результате слияния национальных интересов США и Пакистана в 1980-х годах.
the Taliban were born of a 1980's confluence of national interests between the US and Pakistan.
Почему слияния и поглощения важны для инвесторов?
Why are mergers and acquisitions of interest to investors?
Процесс обновления включает шаги для предварительного обновления слияния счетов и аналитик, имеющих конфликты.
The upgrade process includes pre-upgrade steps for merging accounts and dimensions that have conflicts.
Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion.
Река Чирчик берет свое начало в Кыргызстане в месте слияния двух рек: Чаткала (протекает по территории Кыргызстана и Узбекистана) и Пскема.
The Chirchik originates in Kyrgyzstan, at the confluence of two rivers, the Chatkal (shared by Kyrgyzstan and Uzbekistan) and the Pskem.
Большие предприятия растут через слияния и приобретения.
Large organizations grow through mergers and acquisitions.
Аварийное восстановление потребует последующего слияния всех новых данных (созданных после аварийного восстановления) с восстановленными данными.
The dial tone option will require the eventual merging of any new (post dial tone) data with the restored data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad