Ejemplos del uso de "Словенская" en ruso con traducción "slovenian"

<>
Traducciones: todos63 slovenian33 slovene30
Стриптизершу словенского происхождения, рожденную, как ни странно, в Швейцарии. A striper of Slovenian origin, born in, of all places, Switzerland.
Ее также интересует, проходит ли кто-нибудь из государственных служащих подготовку по словенскому языку. She also asked whether any public officials had been given Slovenian-language training.
Грамотность среди пожилых, особенно среди женщин, весьма низка, и они зачастую плохо понимают словенский язык. Literacy among the older population, especially women, is extremely low, and they often have trouble understanding the Slovenian language.
Основным языком данного проекта является словенский язык- общий язык для всех детей, а также немецкий, итальянский и английский языки. The carrier languages of the project are Slovenian- the common language of all the children- as well as German, Italian and English.
Кроме того, перевод Конвенции на словенский язык вместе с инструкциями был распространен среди всех штабов и подразделений словенской армии. Moreover, the Slovenian translation of the Convention together with instructions was distributed to all army headquarters and units of the Slovenian Army.
Кроме того, перевод Конвенции на словенский язык вместе с инструкциями был распространен среди всех штабов и подразделений словенской армии. Moreover, the Slovenian translation of the Convention together with instructions was distributed to all army headquarters and units of the Slovenian Army.
Эту сумму следует оплатить наличными (либо в евро, либо в словенских толарах) при регистрации по прибытии в гостиницу " Плесник " до рабочего семинара. This sum should be paid in cash (either Euro or Slovenian Tolar) when registering at the registration desk in the Hotel Plesnik upon arrival, in advance for the workshop.
Существуют ли публикации на словенском языке, посвященные договорам о правах человека, включая Конвенцию, и распространяются ли они через образовательные учреждения и другие заведения? Were there publications in Slovenian on human rights instruments, including the Convention, and were they distributed through educational establishments and other institutions?
В то же самое время словенские евро, которые в качестве «стартового комплекта» стали доступны с 15 декабря, уже получили законное обращение на территории еврозоны. "At the same time, Slovenian euro coins, which were available as a ""starter kit"" from December 15, became legal tender everywhere in the Eurozone."
Доклад переведен со словенского языка: в первом предложении пункта 12 вместо слов " revoke or restrict ", возможно, лучше было бы использовать слова " limit or suspend ". The report had been translated from the Slovenian: in the first sentence of paragraph 12, the words “revoke or restrict”, would perhaps have been better translated as “limit or suspend”.
ежегодное совещание словенской группы Ассоциации юристов по рассмотрению законодательных вопросов, связанных с согласительной процедурой/посредничеством и арбитражем (Порторож, Словения, 14-16 октября 2005 года); Annual meeting of the Slovenian Lawyers Association group considering legislative issues on conciliation/mediation and arbitration (Portoroz, Slovenia, 14-16 October 2005);
В неоднородном с этнической и языковой точек зрения районе Словенской Истрии работают детские сады, начальные и средние школы с преподаванием на словенском и итальянском языках. In the ethnically and linguistically mixed area of Slovenian Istria there are kindergartens, primary schools and secondary schools with lessons given in Slovenian and Italian.
В неоднородном с этнической и языковой точек зрения районе Словенской Истрии работают детские сады, начальные и средние школы с преподаванием на словенском и итальянском языках. In the ethnically and linguistically mixed area of Slovenian Istria there are kindergartens, primary schools and secondary schools with lessons given in Slovenian and Italian.
Согласно этому положению в Клагенфурте в 1957 году для словенского населения была открыта федеральная средняя школа (впоследствии- средний лицей), где преподавание ведется только на словенском языке. Under this provision, the federal secondary school (which subsequently became a secondary academic school) was established for Slovenes in Klagenfurt (where Slovenian is the only teaching language) in 1957.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы. It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.
Согласно этому положению в Клагенфурте в 1957 году для словенского населения была открыта федеральная средняя школа (впоследствии- средний лицей), где преподавание ведется только на словенском языке. Under this provision, the federal secondary school (which subsequently became a secondary academic school) was established for Slovenes in Klagenfurt (where Slovenian is the only teaching language) in 1957.
Работающая по принципу " единого окна " электронная система e-VEM, которая позволяет регистрировать все формуляры компаний, обеспечила словенским МСП экономию в размере 10,2 млн. евро в год. The e-VEM electronic one-stop shop system, which is able to register all forms of companies, has resulted in savings of € 10.2 million a year to Slovenian SMEs.
По данным Генерального штаба словенских Вооруженных сил, в отчетный период не было отмечено серьезных случаев грубого обращения с подчиненными или серьезных случаев превышения полномочий и злоупотребления властью. According to the findings of the General Staff of the Slovenian Army in the reference period, there were no major occurrences of ill-treatment of subordinates or major occurrences of exceeding and abuse of authority.
На основе международных договоров и двусторонних соглашений для детей хорватской, македонской и албанской национальности, посещающих словенские начальные школы, организованы факультативные дополнительные курсы для изучения их родного языка и культуры. On the basis of international treaties and bilateral agreements, optional additional classes of their mother tongue and culture are organized for children of Croatian, Macedonian and Albanian nationality who attend Slovenian primary schools.
В рамках этого исследования в 2005 году был проведен качественный анализ статей и других материалов о явлении так называемого " нового отцовства ", опубликованных в словенских журналах по вопросам брака и семьи. As part of the research a qualitative analysis was carried out in 2005 of discourses and representations of the so-called phenomenon of “new fatherhood” in Slovenian parenting magazines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.